Traduction de "Pratiques administratives" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pratiques administratives - traduction : Administratives - traduction : Administratives - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les pratiques administratives
Administrative practice
Action 57 Améliorations au niveau des pratiques administratives
Action 3 Improvements at the level of administrative practice
les règles administratives d exécution des pratiques œnologiques autorisées
administrative rules for carrying out the oenological practices authorised
la conformité des pratiques administratives avec les règles communautaires
compliance of administrative practices with Community rules
46 dispositions légales ou pratiques administratives concernant les retours modifiées ou introduites
46 legal provisions or administrative practices relating to return changed or introduced
Selon les pratiques administratives, la permission est facilement accordée pour l'investissement direct.
BG Foreign juridical persons and foreign citizens with permanent residence abroad can acquire ownership of buildings and limited property rights (1) of real estate subject to the permission of the Ministry of Finance.
une part très importante des charges administratives semble découler de pratiques administratives inefficaces dans les secteurs tant public que privé (entre 30 et 40 ).
a very significant proportion of administrative burdens appear to be the result of inefficient public and private administrative practices (between 30 and 40 ).
Adaptation des pratiques administratives, modification des règles et des obligations disciplinaires édictées par le Statut
Adaptation of administrative practices, amendment of the disciplinary rules laid down in the Staff regulations
Adaptation des pratiques administratives, modification des règles et des obligations disciplinaires édictées par le Statut
Adjustment of administrative practices, amendment of rules and disciplinary obligations laid down in the Staff Regulations
Révoquer la législation interne et les pratiques administratives qui ont un objectif ou un effet discriminatoire
the repeal of domestic legislation and administrative practices with discriminatory intent or effect
Il a permis aux fonctionnaires d'adopter de nouvelles pratiques administratives et de coopérer davantage entre eux.
It has allowed officials to adopt new administrative practices and cooperate more with each other.
Ces deux réformes ont nécessité un changement radical des pratiques administratives et des traditions des institutions.
Both these things required quite a change in administration and tradition in the institutions.
3.11 La coopération administrative entre les autorités compétentes et l'application des bonnes pratiques administratives ont été renforcées.
3.11 The administrative collaboration between competent authorities and the application of good administrative practices have been strengthened.
3.11 La coopération administrative entre les autorités compétentes et l'application des bonnes pratiques administratives ont été renforcées.
3.11 The administrative collaboration between competent authorities, as well as application of the good administrative practices, were strengthened.
Outre les difficultés de procédure, les pratiques administratives font souvent écran entre les principes et les réalités.
Apart from procedural difficulties, administrative practice often puts an impenetrable screen between the intention and the deed.
Le Médiateur doit également contribuer à protéger la situation des citoyens en encourageant de bonnes pratiques administratives.
The Ombudsman should also help secure the position of citizens by promoting good administrative practices.
de faciliter l'application uniforme du droit communautaire, notamment en promouvant l'échange d'expériences et de bonnes pratiques administratives
facilitate the uniform application of Community law, especially by promoting exchange of experience and best administrative practices
Afin de garantir le respect de bonnes pratiques administratives , la BCE devrait appliquer une procédure en deux phases ,
In order to ensure that good administrative practice is respected , the ECB should apply a two stage procedure ,
Adaptation des pratiques administratives, modification des règles et des obligations disciplinaires édictées par le Statut (actions 57 et 58)
Adjustment of administrative practices, amendment of rules and disciplinary obligations laid down in the Staff Regulations (Actions 57 and 58)
Les amendements 4 et 63 précisent que les deux procédures peuvent se dérouler simultanément, selon les bonnes pratiques administratives.
Amendments 4 and 63 clarify that the two procedures may run simultaneously in accordance with good administrative practice.
Les amendements 41 et 42 précisent que les deux procédures peuvent se dérouler simultanément conformément aux bonnes pratiques administratives.
Amendments 41 and 42 clarify that the two procedures may run simultaneously in accordance with good administrative practice.
Les amendements 7 et 34 précisent que les deux procédures peuvent se dérouler simultanément conformément aux bonnes pratiques administratives.
Amendments 7 and 34 clarify that the two procedures can run simultaneously in accordance with good administrative practice.
La Commission a tenu son engagement d'?uvrer avec résolution en vue d'améliorer ses pratiques administratives et de contrôle.
The Commission has met its commitment to work hard on improving its administrative and control practices.
Au moment de l'indépendance, les leaders nationaux de ces deux pays ont hérité d'une législation et de pratiques administratives similaires.
At independence, national leaders in both countries inherited similar sets of laws and administrative practices.
Nous espérons vivement que la situation dans ces territoires s'améliorera, que des entraves administratives, voire des pratiques incongrues, ne viendront
We hope most fervently that things will improve in these territories and that these exports will not be sabotaged by all manner of administrative obstacles or even unfair practices.
5.10 Le Comité soutient le développement de la coopération administrative entre les autorités compétentes ainsi que l'application des bonnes pratiques administratives.
5.10 The Committee endorses the increased pressure for administrative collaboration between the competent authorities and the application of the good administrative practices.
5.6 Le Comité soutient le développement de la coopération administrative entre les autorités compétentes ainsi que l'application des bonnes pratiques administratives.
5.6 The Committee endorsed the increased pressure on administrative collaboration between competent authorities, as well as application of the good administrative practices.
Les réglementations qu'elle prévoit ne sont suffisantes ni pour lever totalement les obstacles pratiques qui existent, ni pour contrecarrer les pratiques administratives qui entravent l'exercice du droit à la libre circulation des étudiants.
It will not suffice to remove altogether the practical obstacles and administrative mechanisms which currently hamper students who wish to exercise the right to freedom of movement.
c) Rapport sur l'inspection des pratiques administratives et en matière de gestion de l'Office des Nations Unies à NairobiVoir A 56 620.,
(c) Report on the inspection of the administrative and management practices of the United Nations Office at Nairobi,See A 56 620.
g) Rapport sur l'inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives du Département des affaires de désarmementVoir A 56 817.,
(g) Report on the inspection of programme management and administrative practices in the Department for Disarmament Affairs,See A 56 817.
Les mesures prises par l'organe de tutelle ont créé une situation confuse, même pour les initiés aux pratiques administratives des différentes institutions.
The measures of the guardianship authorities created a situation which was incomprehensible even to people capable of understanding the administrative procedures of various authorities.
La Cour a recruté pas moins de 323 employés permanents issus de 58 pays, élaboré ses pratiques administratives et développé ses infrastructures.
The Court has recruited a permanent staff of 323 people from 58 countries, developed its administrative policies and established its infrastructure.
Le Parlement doit aussi examiner la nécessité d'améliorer ses propres règles internes, ses procédures administratives et ses pratiques en matière de gestion.
Parliament must consider itself the need for improvements to its internal rules, administrative procedures and management practices.
Les différences existant entre les pratiques juridiques et administratives des États ont empêché, au moins à ce stade, d apos atteindre cet objectif.
The differing legal and administrative practices of States have prevented, at least at this stage, such an objective from being achieved.
En dépit de l acquis législatif considérable38, les citoyens européens sont toujours confrontés à des entraves juridiques, administratives et pratiques lorsqu ils traversent des frontières
Although there is a large legislative acquis 38, European citizens still face legal, administrative and practical obstacles when moving across borders
Ces cours se concentreront sur les connaissances pratiques et les aptitudes directement liées au développement des structures administratives et institutionnelles du pays partenaire.
These will focus on practical knowledge and skills directly related to the development of the administrative and institutional structures of the partner country.
S'il y a lieu, ceci pourrait également comprendre des échanges sur les pratiques législatives, réglementaires et administratives, ainsi que sur les processus décisionnels.
The Parties shall maintain a high level dialogue on energy and continue to collaborate through bilateral and multilateral means in order to support open and competitive markets, share best practices, promote science based, transparent regulation, and discuss areas of cooperation on energy issues.
L'autorité demanderesse peut, en conformité avec les dispositions législatives et réglementaires et les pratiques administratives en vigueur dans son État, demander à l'autorité requise de recouvrer une créance contestée ou la partie contestée d'une créance, dans la mesure où les dispositions législatives et réglementaires et les pratiques administratives en vigueur dans l'État de l'autorité requise le permettent.
Where an action as referred to in paragraph 1 has been brought, the applicant authority shall inform the requested authority thereof and shall indicate the extent to which the claim is not contested.
En ratifiant la Convention, les États parties s'engagent à modifier leur législation et leurs pratiques administratives pour les aligner sur les dispositions de la Convention.
By ratifying the Convention, the States parties undertake to adjust their national rules of law and administrative practice in conformity with the Convention.
Selon les répondants, cela entraînerait des charges administratives supplémentaires pour les secteurs concernés et conduirait à une série de problèmes pratiques qu il conviendrait de résoudre.
According to the respondents, this would entail additional administrative burdens for the sectors concerned and lead to a series of practical problems which would need to be solved.
10.2 Ces pratiques administratives abusives entravent le développement de travailleurs officiellement indépendants qui dirigent de petites entreprises, paient leurs impôts et respectent la réglementation applicable.
10.2 This administrative abuse is hindering the development of official Self Employed people who are running small businesses, paying their taxes and complying with all the appropriate legislation.
4.6.2 Ces pratiques administratives abusives entravent le développement de travailleurs officiellement indépendants qui dirigent de petites entreprises, paient leurs impôts et respectent la réglementation applicable.
4.6.2 This administrative abuse is hindering the development of official Self Employed people who are running small businesses, paying their taxes and complying with all the appropriate legislation.
Ainsi, l'industrie de la viande et le commerce de détail nous signalent toutes les difficultés pratiques et les charges administratives qui découlent d'informations trop détaillées.
For example, the meat industry and retail trade have raised all kinds of practical objections and pointed at the red tape which too detailed information would entail.
La commission insiste sur l' importance d' une gestion financière disciplinée et efficace, sur la simplification des pratiques administratives et sur la rentabilité des projets.
The committee stresses the importance of good and disciplined financial management, the simplification of administrative procedures, and the successful outcome of projects.
L'autorité requise veille à ce que la notification dans l'État requis se fasse conformément aux dispositions législatives et réglementaires et aux pratiques administratives nationales applicables.
The requested authority shall forthwith inform the applicant authority of any action taken on its request for notification and in particular of the date of notification of the document to the addressee.

 

Recherches associées : Autorités Administratives - Affaires Administratives - Règles Administratives - Questions Administratives - Fonctions Administratives - Dispositions Administratives - Responsabilités Administratives - Activités Administratives - Formalités Administratives - Choses Administratives - Fins Administratives - Tâches Administratives