Traduction de "accepter une réduction" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Réduction - traduction : Réduction - traduction : Réduction - traduction : Réduction - traduction : Réduction - traduction : Réduction - traduction : Accepter - traduction : Accepter une réduction - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Certains donateurs ont dû choisir entre accepter une réduction du montant de la reconstitution ou accepter une diminution de la part des États Unis. | Some donors have been faced with either agreeing to a reduction in the size of the replenishment, or accepting a lower United States share. |
Lane fois, nous ne pouvons accepter une réduction de nos quotas, qui sont indispensables. | Our stabilizer system must be adjusted, the GDR will require a milk quota, a sugarbeet quota, and the 160 million tonnes of grain production within the Community must be adjusted upwards. |
Je peux également accepter l'amendement 28 si une clause correspondante y est ajoutée concernant la possibilité de réduction. | I can also accept Amendment No 28, if a corresponding clause is added about the possibility of reducing the tariff. |
Ne pas accepter cette réduction mettrait, selon elle, les propriétaires de navires belges dans une position de concurrence désavantageuse. | It argues that not accepting this reduction would be detrimental to the competitive position of owners of Belgian ships. |
Les députés vont il accepter cette réduction de souveraineté, c'est absurde et révoltant ! | And the Members of Congress will accept that reduction of the country's sovereignty by accepting something stated as not stated? This is absurd and revolting! |
Nous ne pouvons accepter la réduction considérable des crédits que le Conseil souhaite opérer. | The Council continues to abide by the principle of unanimity. |
Il faudrait accorder une attention particulière à faire plus largement accepter la validité d apos une réduction des dépenses militaires et du commerce des armes. | Particular attention should be paid to securing growing recognition of the legitimacy of reducing military spending and arms trade. |
Je ne puis donc pas accepter certains des amendements déposés, qui auraient pour effet d'édulcorer la libéralisation par une réduction des contingents bilatéraux. | The integrated programmes must be set up in a wider framework that will give priority consideration to training, research and development. |
Nous ne pouvons accepter une politique ne prenant que trop peu de mesures en faveur de la réduction de la pollution de l'environnement. | I want to put on record that I am very pleased to note that in its draft budget for 1989 the Commission makes provision for increased payments from the structural Funds of even more than the 1 300 million ECU promised and that this draft was duly accepted by the Council. |
Accepter une collaboration | Accept Collaboration |
Puis, on peut souvent accepter une liaison et n'en pas accepter deux. | Then, it is all very well to accept one liaison, but not two. |
J'admets ce pendant que c'est inévitable et que cette réduction constitue le moindre des maux que nous aurions pu accepter pour trouver une solution à ce pro blème. | If we followed some of the suggestions made in this report the outlook for them would be extremely disquieting. |
Dans ces négociations, on risque en fait de voir accepter la position favorable à une réduction globale du soutien communautaire, qui conduira à la réduction, globale elle aussi, de la production agricole, de l'emploi des hommes et de l'utilisation des terres. | This implies more competition, more fairness but equal conditions, and our Mediterranean production is not based on equal conditions which enable the countries to compete with other countries that are being given big preference as far as Community productions are concerned. |
Une réduction | Risk of rhabdomyolysis is increased when atorvastatin is administered concomitantly with certain medicaments such as ciclosporin, erythromycin, clarithromycin, itraconazole, ketoconazole, nefazodone, niacin, gemfibrozil, other fibric acid derivates or HIV protease inhibitors (see section 4.5 and section 4.8). |
Une réduction | Not all included patients were estimated to have a high risk for a first cardiovascular event. |
Une réduction | Atorvastatin increased mean HDL C by 2.9 (pravastatin 5.6 , p NS). |
Une base va accepter les protons | A base is someone who proton acceptor. |
Lors de la séance plénière de juin, j'ai expliqué pour quelles raisons la Commission ne pouvait accepter une réduction des contingents bilatéraux proportionnelle à l'augmentation proposée pour le contingent communautaire. | In doing so we must also ensure that no new bureaucratic obstacles arise at the borders and that existing barriers are eliminated. |
Nous ne pouvons donc accepter cette proposition par contre, nous acceptons que le taux actuel soit réduit à 4 , en soulignant que cette réduction ne constitue pas une exemption totale. | Finally, 1 should like to repeat my praise of Mr Zahorka's report, which we largely support as far as agriculture is concerned. |
Deuxième raison les critères d'application de l'accord de Bruxelles de décembre dernier par lequel la Commission a dû accepter que l'on autorise des aides nationales pour obtenir une réduction de l'intervention. | This motion does not go into technical detail because the main debate on farm prices will, in principle, be held during the May part session. |
Accepter et répondre à une invitation à une réunion. | Accepting and replying to a meeting invitation. |
C était une destinée que je pouvais accepter. | It was the future I couldn't accept. |
Et une base va accepter un proton | And a base is a proton acceptor. |
Nous ne saurions accepter une telle idée. | We find that quite unacceptable. |
Nous pourrions accepter une combinaison des deux. | We could accept a combination of both. |
Il sait accepter une perte avec grâce. | There's a man who can take a loss with good grace. |
reconnaît qu'une taxe de coresponsabilité correspond en fait à une réduction de prix, mais que certains producteurs au moins sont disposés à accepter une taxe minimale en vue de faciliter la mise en marché des surplus . | This problem was raised by a number of Members by our rapporteur, Mr Provan, and also by Mr Pranchère and Mr Fich and I then stated that the President would examine the problem carefully and report to the House on the results of this examination. |
Tout comme dans le secteur des produits laitiers, nous devons accepter que la compensation se fasse sous la forme d'une réduction du prix d'intervention. | As in the dairy sector, we must accept that the quid pro quo will be a cut in the intervention price. |
Une réduction de la | A dose reduction might be needed in case of worsening of the hepatic impairment. |
Une réduction de 50 | An initial dose |
Une réduction de la | A rifabutin dose |
Une réduction de la | co administration |
Selon M. CURRIE, bien que l'UE n'ait pas réussi à faire accepter au niveau international son objectif d' une réduction de 15 des émissions , elle a tout de même remporté un succès relatif. | According to Mr Currie, although the EU did not achieve the international acceptance of its 15 reduction of emissions target, the EU struck a relative success. |
Enfin, s'agissant du rapport de M. Radwan, je ne peux pas accepter l'idée que l'accélération des réformes structurelles conduirait à une baisse de l'euro lorsqu'il s'agit de la réduction du temps de travail. | Finally, as far as Mr Radwan's report is concerned, I cannot concur with the idea that speeding up structural reforms would bring about a fall in the euro when it comes to reducing working time. |
Une réduction de 3dB(A) correspond à une réduction de 50 du niveau du bruit. | A reduction of 3 dB(A) is equivalent to a reduction of 50 in the noise level. |
Une réduction des subsides via la modulation entraîne une réduction inacceptable des revenus des agriculteurs. | Reducing aid through modulation leads to an unreasonable drop in agricultural income. |
Il est trop fier pour accepter une récompense. | He was too proud to accept any reward. |
Ils ne vont pas accepter une autorité centrale. | They're not going to accept some central authority. |
C était une destinée que je pouvais accepter. | It was the future I couldn't accept. |
C'est une chose que nous ne pouvons accepter. | I do not want to anticipate the results, for I hope we will see more progress than expected. |
C'est là une réalité que nous devons accepter. | This is a reality which we must accept. |
Nous ne pouvons accepter la réduction du rôle central de pilotage joué par la Commission dans des projets logistiques complexes, comme le propose l'amendement 18. | We cannot accept the reduction of the central steering role of the Commission in complex logistical projects as proposed by Amendment 18. |
Avec votre permission, je voudrais vous fournir une liste des amendements par numéro, en indiquant ceux que la Commission peut accepter, ceux qu'elle ne peut pas accepter et ceux qu'elle pourrait accepter moyennant une reformulation adéquate | With your permission I should like to provide you with a list of the amendments by number, showing which of them the Commission can accept, which we cannot accept and which we could accept with suitable rewording |
une réduction de la mortalité | a reduction of mortality |
Chisso une réduction de 100 | Chisso a reduction of 100 , |
Recherches associées : Une Réduction - Accepter Une Défaite - Accepter Une Invitation - Accepter Une Recommandation - Accepter Une Demande - Accepter Une Place - Accepter Une Décision - Accepter Une Invitation - Accepter Une Demande - Accepter Une Demande - Accepter Une Proposition - Accepter Une Position - Accepter Une Nomination - Accepter Une Suggestion