Traduction de "avant toute conclusion" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Avant - traduction : Avant - traduction : Conclusion - traduction : Avant - traduction : Avant - traduction : Conclusion - traduction : Conclusion - traduction : Toute - traduction : Avant - traduction : Avant toute conclusion - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
aa) Avant la conclusion du contrat | aa) prior to the conclusion of the contract |
Toute autre conclusion serait une terrible tragédie. | Anything else would be an awful tragedy. |
Le Comité préconise d'attendre la conclusion de ce processus d'évaluation avant de prendre toute mesure supplémentaire ou complémentaire visant à promouvoir l'intégration. | The Committee thinks it is necessary to wait for this evaluation process before taking any additional or supplementary steps to promote integration. |
1.4 Le Comité préconise d'attendre la conclusion de ce processus d'évaluation avant de prendre toute mesure supplémentaire ou complémentaire visant à promouvoir l'intégration. | 1.4 The Committee thinks it is necessary to wait for this evaluation process before taking any additional or supplementary steps to promote integration. |
Toute conclusion évidente ne soutient pas notre intérêt. | Forgone conclusion does not keep our interest. |
Toute conclusion sur la 3ème personne dans la maison ? | Any finding about the 3rd person in the house? |
Avant toute dilution | The pH of the reconstituted solution is approximately 7.0. |
En avant toute! | Roll out! |
En avant toute ! | Full speed! |
En avant toute ! | Top speed! |
En avant toute ! | Full speed ahead, Hogan! |
En conclusion, j'invite l'Assemblée à soutenir le rapport de M. Perry tel qu'amendé et à s'abstenir de toute action ultérieure avant que les procédures prévues soient terminées. | In conclusion, I urge this House to support Mr Perry's amended report and, until the due process has been exhausted, go no further. |
En avant toute, Mister. | Full speed ahead, Mister. |
Aucune conclusion ne devra être donnée avant l'écriture de tous les rapports. | The conclusion should not be made until all the reports come out. |
Un bond en avant prodigieux est nécessaire, telle est la conclusion unanime. | All agreed that a quantum leap forward was necessary. |
En outre, les services de la Commission devront ensuite vérifier les réponses aux questionnaires en effectuant des visites sur place auprès des parties concernées avant de tirer toute conclusion. | Moreover the Commission's services will thereafter require to verify the information provided in reply to the questionnaires through on the spot investigations at the premises of the parties concerned before proceeding to any conclusions. |
Le projet de conclusion sur l'intégration locale constitue un grand pas en avant. | The draft conclusion on local integration marked an important step forward. |
Les parties contractantes s'informent et se consultent avant la conclusion de tels accords. | The Contracting Parties shall inform and consult each other prior to concluding such agreements. |
Les parties contractantes s informent et se consultent avant la conclusion de tels accords. | The Contracting Parties shall inform and consult each other prior to concluding such agreements. |
Enregistrer automatiquement avant toute compilation | Autosave editor files before build starts |
Je suis avant toute chose. | I am before everything. |
Avant toute chose, sache ceci | Listen. Before you say anything about her, you better know this. |
Précautions particulières avant injection Avant l'injection, ôtez toute bulle d'air. | Special care before injection |
Précautions particulières avant l injection Avant l'injection, ôtez toute bulle d'air. | Special care before injection |
La majorité des Russes sont parvenus à cette conclusion bien avant l'attaque de Beslan. | Most Russians reached this conclusion long before the Beslan attack. |
J'aimerais entendre au moins une fois l'avis de Tom avant d'arriver à une conclusion. | I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion. |
Avant la conclusion des accords, cette communauté prospère ne manifestait nul désir de partir. | Before the agreements, this prosperous community showed no desire to move. |
L'expérience du Vendredi Saint du Harvard a eu la même conclusion avant quelques décennies. | Harvard's Good Friday experiment came to the same conclusion decades ago. |
La première conclusion du Conseil européen de Barcelone met clairement en avant cette volonté. | This is clearly stressed in the first of the Conclusions of the Barcelona European Council. |
Mais avant toute chose, avant toute aide, avant tout remède, il faut faire un diagnostic de la maladie qui a causé de tels dommages. | Minor they may be in terms of the GSP system as a whole but for industries such as the British soft fruit industry which has long complained at the unacceptably low price of imports from Eastern Europe the proposed changes are anything but minor. |
514 Précautions particulières avant l injection Avant l'injection, ôtez toute bulle d'air. | Special care before injection |
607 Précautions particulières avant l injection Avant l'injection, ôtez toute bulle d'air. | Special care before injection |
763 Précautions particulières avant l injection Avant l'injection, ôtez toute bulle d'air. | Special care before injection |
N'abandonnez jamais avant la toute fin. | Never give up till the very end. |
Avant l'injection, ôtez toute bulle d'air. | Before injection remove any air bubbles. |
Lire la notice avant toute utilisation | Read the package leaflet before use |
Mais avant toute chose le ballon | But first of all the balloon |
Cela est là avant que toute perception n'apparaisse, avant le temps, avant l'espace, avant l'autre, avant même un sentiment d'existence. | That is there before all perception arose before time, before space, before other, before even a feeling of existence. |
En conclusion, il convient de constater que BRI TE EURAM sont avant tout des programmes technologiques. | PRESIDENT. The next item is the joint debate on the following reports |
Dans ce contexte, la conclusion des négociations d apos Uruguay revêt une importance toute particulière. | In that context, the conclusion of the Uruguay Round was of particular importance. |
La logique est une méthode systématique pour arriver à la mauvaise conclusion en toute confiance. | Logic is a systematic method of coming to the wrong conclusion with confidence. |
En conclusion, nous avons besoin d une approche globale qui couvre toute une série de politiques. | In conclusion, what we need is a joined up approach which goes across a range of policy areas. |
Selon toute probabilité, nous arriverons avant eux. | In all probability, we shall arrive before them. |
Selon toute probabilité, nous arriverons avant eux. | In all probability, we'll arrive before them. |
Selon toute probabilité, nous arriverons avant eux. | In all probability, we'll arrive before they do. |
Recherches associées : Toute Conclusion - Avant Toute Chose - Avant Toute Chose - Avant Toute Décision - Avant Toute Opération - Avant Toute Intervention - Conclusion Clé - Cette Conclusion - Aucune Conclusion - Ma Conclusion - Une Conclusion