Traduction de "coûte environ" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Environ - traduction : Environ - traduction : Environ - traduction : Environ - traduction : Environ - traduction : Coûte environ - traduction : Coûte environ - traduction : Environ - traduction : Environ - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Chaque boule me coûte donc environ 140 . | So each scoop costs me around 140. |
1 gramme de cochenille coûte environ 30 . | One gram of cochineal costs about 30 euros. |
Un voyage à Hawaii coûte environ 200 dollars. | A trip to Hawaii will cost you about 200 dollars. |
Une voiture moyenne coûte environ 6100 par an. | The average car costs 8,000 dollars a year to run. |
Cette paire, en fait, coûte actuellement environ 19 dollars. | This pair, in fact, these currently cost about 19 dollars. |
Cela nous coûte environ 20 dollars par mois pour l'hébergement. | It costs us, like, 20 dollars a month just for hosting. |
La variété la moins chère coûte 2.000 roubles, soit environ 4.000 yens . | The cheapest variety costs 2,000 rubles, about 4,000 yen (approximately US 40). |
Cela coûte environ 1 dollar par base une méthode vraiment très lente. | It costs about a dollar for each base a very slow way of doing it. |
La prévention contre les maladies graves coûte environ 5 dollars par enfant. | Vaccination against serious diseases costs approximately 5 dollars per child. |
La cécité coûte à ce pays environ 215 millions de dollars US. | 215 million dollars a year! |
Un euro coûte aujourd hui environ 1,60 US, contre 0,90 US en janvier 2002. | A Euro now costs around 1.60, up from 0.90 in January 2002. |
Ce système coûte au moins environ 40 dollars par personne et par an. | Such a system costs, at the least, around 40 per person per year. |
Un euro coûte aujourd hui environ 1,60 US, contre 0,90 US en janvier 2002. | A Euro now costs around 1.60, up from 0.90 in January 2002. |
Pas besoin de mobiliser un personnel qui coûte cher. Ça coûte environ 300, en passant, quand on le fait à la consultation du neurologue. | Takes about 300, by the way, in the neurologist's clinic to do it. |
Parce que ça coûte environ 10 de matériel si vous avez une Wii Nintendo. | Because this is about 10 dollars of additional hardware |
Parce que ça coûte environ 10 de matériel si vous avez une Wii Nintendo. | if you already have a Nintendo Wii. |
En Espagne, un bouquet des roses kenyanes chez un fleuriste coûte environ 30 euros. | In Spain, the price of a bouquet of Kenyan roses at a florist costs around 30 euros. |
Ce trafic coûte à l apos ONU environ 4,2 millions de dollars par an. | This traffic costs the Organization approximately 4.2 million annually. |
Une moustiquaire coûte environ 5 euros, dure cinq ans et peut servir à deux enfants. | An anti malaria bed net costs just 5, lasts five years, and can accommodate two children. |
A Florence, un lit coûte en moyenne, 350 400 euros, une chambre environ 700 euros. | In Florence a bed space costs on average 350 400 Euro, a room approximately 700. |
(Rires) Parce que ça coûte environ 10 de matériel si vous avez une Wii Nintendo. | Because this is about 10 dollars of additional hardware if you already have a Nintendo Wii. |
D'un autre côté, un accouchement naturel requiert en moyenne 18 heures de travail et coûte environ 20 000 pesos (environ 1 200 euros). | Meanwhile, a natural birth can require an average of 18 hours of work and costs 20,000 pesos (approximately US 1,500). |
Quand vous avez une casserole anti adhésive, elle coûte environ 250 roupies, 5 à 6 dollars. | When you have a non stick pan, it costs about, maybe, 250 rupees, five dollars, six dollars. |
Ça fonctionne à peu de choses près comme un système qui coûte environ 100.000 dollars US | It performs about equivalently to a system that's in the order of 100,000 dollars. |
On peut dire que ça coûte environ 100 million de dollars par personne dans la navette spatiale. | Arguably, it's about 100 million dollars a person on the space shuttle. |
La production du jeu coûte environ 80 millions de dollars donc il est rentabilisé en un mois. | The game costs about 80 million dollars to make, so basically it pays for itself in about a month. |
Le combat contre la drogue coûte à mon pays, le Royaume Uni, environ 3,5 milliards de livres. | So I call on the European Parliament to do its duty and welcome these men of peace and dialogue who have agreed to sit together before us. |
Supposons un instant que vos estimations soient exactes, que le CO2 coûte environ 30 euros par tonne. | Let us suppose that your estimates are right and that CO2 costs about EUR 30 a tonne. |
Coûte que coûte. | It will cost how much it costs. |
Coûte que coûte. | Somehow. |
Coûte que coûte. | No matter what. |
Et bien, économiser ce carburant, 69 du carburant des véhicules légers coûte environ 15 centimes par litre économisé. | Well, saving that fuel, 69 percent of the fuel in light vehicles costs about 57 cents per saved gallon. |
Un hectare de céréales coûte actuellement à la Com munauté environ 1 250 florins au titre des subventions. | One hectare of grain grown at this moment costs the Community a subsidy of about HFL. 1250 per hectare. |
Produire une tonne de CO2 de moins coûte actuellement environ 20 US, mais les dégâts provoqués par une tonne de carbone dans l atmosphère coûtent environ 2 US. | The typical cost of cutting a ton of CO2 is now about 20, but the damage from a ton of carbon in the atmosphere is about 2. |
Produire une tonne de CO2 de moins coûte actuellement environ 20 US, mais les dégâts provoqués par une tonne de carbone dans l atmosphère coûtent environ 2 US. | The typical cost of cutting a ton of CO2 is now about 20, but the damage from a ton of carbon in the atmosphere is about 2. |
D'après l'Étude Nationale Santé et Nutrition 2012, chaque césarienne coûte 21 600 pesos à l'Etat (environ 1 300 euros). | Each C section costs the state 21,600 pesos (about US 1,600), according to the 2012 National Health and Nutrition Survey. |
Préparer 3.000 repas par jour lui coûte environ 400 euros, mais il ne craint pas de manquer de moyens. | Preparing 3,000 meals a day cost him about 450, but he's not worried about running out of money. |
Un permis de travail valable pour trois mois coûte environ 800 shekels. (Al Tali apos ah, 8 juillet 1993) | A work permit valid for three months costs approximately 800 shekels. (Al Tali apos ah, 8 July 1993) |
Ce manteau coûte 400 s'il coûte... | That coat cost 400 if it cost a... |
Ici, l'entrée au zoo coûte environ 25 cents, il était donc possible à tous de venir voir Chelito très régulièrement. | Here the zoo only costs about 25 cents so regular visits to see Chelito were very feasible for everyone. |
En Finlande, au moins, il suffit juste d un contrôle technique du gouvernement qui coûte environ 100 euros (soit 135 dollars). | In Finland, at least, all you need from the government is a certificate of inspection, which costs about 100 ( 135). |
L apos abonnement à la revue coûte 20 dollars des Etats Unis celle ci compte environ 5 800 abonnés payants. | Subscriptions are available for US 20 the publication has a paid subscription base of approximately 5,800. |
Dans un pays développé comme le Canada, l'incarcération coûte environ 50 000 dollars E. U. par détenu et par an. | In a developed country such as Canada, incarceration costs approximately 50,000 United States dollars per inmate each year. |
D'abord, l'article 47 nécessite quelque 22 400 pages de traduction par an, ce qui nous coûte environ 2,5 millions d'Ecus. | I wish to thank the rapporteur and the Assembly for supporting Amendment No 103 which expressed concern over the reduction in living standards. |
Je dois rendre l'argent coûte que coûte. | I must take back the money at all costs. |
Recherches associées : Il En Coûte Environ - Coûte Que Coûte - Coûte Que Coûte - Coûte Plus - Vous Coûte - Trajet Coûte - Me Coûte