Traduction de "il en coûte environ" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Environ - traduction : Environ - traduction : Environ - traduction : Environ - traduction : Environ - traduction : Environ - traduction : Il en coûte environ - traduction : Environ - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Cette paire, en fait, coûte actuellement environ 19 dollars.
This pair, in fact, these currently cost about 19 dollars.
Chaque boule me coûte donc environ 140  .
So each scoop costs me around 140.
1 gramme de cochenille coûte environ 30 .
One gram of cochineal costs about 30 euros.
La production du jeu coûte environ 80 millions de dollars donc il est rentabilisé en un mois.
The game costs about 80 million dollars to make, so basically it pays for itself in about a month.
Un voyage à Hawaii coûte environ 200 dollars.
A trip to Hawaii will cost you about 200 dollars.
Une voiture moyenne coûte environ 6100 par an.
The average car costs 8,000 dollars a year to run.
Un euro coûte aujourd hui environ 1,60 US, contre 0,90 US en janvier 2002.
A Euro now costs around 1.60, up from 0.90 in January 2002.
Un euro coûte aujourd hui environ 1,60  US, contre 0,90  US en janvier 2002.
A Euro now costs around 1.60, up from 0.90 in January 2002.
En Finlande, au moins, il suffit juste d un contrôle technique du gouvernement qui coûte environ 100 euros (soit 135 dollars).
In Finland, at least, all you need from the government is a certificate of inspection, which costs about 100 ( 135).
En Espagne, un bouquet des roses kenyanes chez un fleuriste coûte environ 30 euros.
In Spain, the price of a bouquet of Kenyan roses at a florist costs around 30 euros.
Cela nous coûte environ 20 dollars par mois pour l'hébergement.
It costs us, like, 20 dollars a month just for hosting.
Pas besoin de mobiliser un personnel qui coûte cher. Ça coûte environ 300, en passant, quand on le fait à la consultation du neurologue.
Takes about 300, by the way, in the neurologist's clinic to do it.
A Florence, un lit coûte en moyenne, 350 400 euros, une chambre environ 700 euros.
In Florence a bed space costs on average 350 400 Euro, a room approximately 700.
Il vous en coûte 100 .
It costs you 100.
D'un autre côté, un accouchement naturel requiert en moyenne 18 heures de travail et coûte environ 20 000 pesos (environ 1 200 euros).
Meanwhile, a natural birth can require an average of 18 hours of work and costs 20,000 pesos (approximately US 1,500).
La variété la moins chère coûte 2.000 roubles, soit environ 4.000 yens .
The cheapest variety costs 2,000 rubles, about 4,000 yen (approximately US 40).
Cela coûte environ 1 dollar par base une méthode vraiment très lente.
It costs about a dollar for each base a very slow way of doing it.
La prévention contre les maladies graves coûte environ 5 dollars par enfant.
Vaccination against serious diseases costs approximately 5 dollars per child.
La cécité coûte à ce pays environ 215 millions de dollars US.
215 million dollars a year!
Préparer 3.000 repas par jour lui coûte environ 400 euros, mais il ne craint pas de manquer de moyens.
Preparing 3,000 meals a day cost him about 450, but he's not worried about running out of money.
En fait, il coûte environ moins d'un cinquième de ce qu'une famille rwandaise moyenne dépenserait pour entretenir une lampe à kérosène pendant un an.
Actually, it costs about less than one fifth of what the average Rwandan family will spend to maintain one kerosene lamp over a year.
Ce système coûte au moins environ 40 dollars par personne et par an.
Such a system costs, at the least, around 40 per person per year.
Ici, l'entrée au zoo coûte environ 25 cents, il était donc possible à tous de venir voir Chelito très régulièrement.
Here the zoo only costs about 25 cents so regular visits to see Chelito were very feasible for everyone.
Il coûte 162,79 .
It cost 162.79.
Parce que ça coûte environ 10 de matériel si vous avez une Wii Nintendo.
Because this is about 10 dollars of additional hardware
Parce que ça coûte environ 10 de matériel si vous avez une Wii Nintendo.
if you already have a Nintendo Wii.
Ce trafic coûte à l apos ONU environ 4,2 millions de dollars par an.
This traffic costs the Organization approximately 4.2 million annually.
Il faut tenir coûte que coûte jusqu'à demain 10 h 30.
We've gotta keep this room until 10 30 tomorrow, or we're doomed. We'll have to sleep in shifts.
Une moustiquaire coûte environ 5 euros, dure cinq ans et peut servir à deux enfants.
An anti malaria bed net costs just 5, lasts five years, and can accommodate two children.
(Rires) Parce que ça coûte environ 10  de matériel si vous avez une Wii Nintendo.
Because this is about 10 dollars of additional hardware if you already have a Nintendo Wii.
Quand vous avez une casserole anti adhésive, elle coûte environ 250 roupies, 5 à 6 dollars.
When you have a non stick pan, it costs about, maybe, 250 rupees, five dollars, six dollars.
Ça fonctionne à peu de choses près comme un système qui coûte environ 100.000 dollars US
It performs about equivalently to a system that's in the order of 100,000 dollars.
Combien cela coûte t il ?
How much does that cost?
Combien cela coûte t il ?
How much is that?
Il nous coûte 50 cents.
Costs half a buck.
Je pense qu'il faut en obtenir un coûte que coûte.
In my opinion, we must achieve one whatever the cost.
On peut dire que ça coûte environ 100 million de dollars par personne dans la navette spatiale.
Arguably, it's about 100 million dollars a person on the space shuttle.
Le combat contre la drogue coûte à mon pays, le Royaume Uni, environ 3,5 milliards de livres.
So I call on the European Parliament to do its duty and welcome these men of peace and dialogue who have agreed to sit together before us.
Supposons un instant que vos estimations soient exactes, que le CO2 coûte environ 30 euros par tonne.
Let us suppose that your estimates are right and that CO2 costs about EUR 30 a tonne.
À l'époque de Grace, il s'agissait simplement de battre son adversaire coûte que coûte.
In Grace s day it was simply the business of beating an opponent by hook or by crook.
Coûte que coûte.
It will cost how much it costs.
Coûte que coûte.
Somehow.
Coûte que coûte.
No matter what.
Peña Nieto n'a pas répondu comme il aurait dû aux familles des étudiants disparus, il est allé en Chine et il a une maison qui coûte 80 millions de pesos (environ 5,88 millions de dollars).
Peña Nieto has not responded as he should have to the families of the missing students, he went to China and he has a house costing 80 million pesos (approximately 5.88 million dollars).
Et combien vous coûte t il?
How much did it cost you?

 

Recherches associées : Coûte Environ - Coûte Environ - Il En Coûte Euro - Il Vous En Coûte - Coûte Que Coûte - Coûte Que Coûte - Il Faut Environ - Il Traite Environ - Il Vivent Environ - Il Ne Coûte Rien - Il Coûte Plus Cher - Coûte Plus - Vous Coûte - Trajet Coûte