Traduction de "déterminer avec précision" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Précision - traduction : Déterminer - traduction : Précision - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Déterminer - traduction : Avec - traduction : Précision - traduction : Déterminer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

a) Déterminer la déviation orbitale de l'astéroïde résultant de l'impact, avec une précision d'environ 10 
(a) Determine the orbital deflection of the asteroid as a result of the impact, to an accuracy of approximately 10 per cent
Rien ne permet de déterminer avec précision ce qui se passe exactement dans ce pays.
Unless we constantly draw attention to this, I fear that the pattern of killing those who are in prison two by two and one by one at regular intervals will continue.
Il est difficile de déterminer avec précision quelle est la perception des Thaïlandais sur ces évènements.
It is difficult to ascertain the sentiments of the Thai people about the ongoing protests.
Afin de déterminer avec précision la demi vie terminale, une étude pharmacocinétique a été réalisée m
There was an expected moderate ( 2 fold) increase in serum concentration as steady state was approached, but no unexpected accumulation upon repeated administration.
Afin de déterminer avec précision la demi vie terminale, une étude pharmacocinétique a été réalisée ic
There was an expected moderate ( 2 fold) increase in serum concentration as steady state was approached, but no unexpected accumulation upon repeated administration.
Afin de déterminer avec précision la demi vie terminale, une étude pharmacocinétique a été réalisée am
There was an expected moderate ( 2 fold) increase in serum concentration as steady state was approached, but no unexpected accumulation upon repeated administration.
Il demeure difficile de déterminer avec plus ou moins de précision la mesure dans laquelle s'exerce le volontariat.
Determining trends in levels of volunteering with any great precision remains a challenge.
Un tel système permettra de déterminer avec plus de précision les besoins non satisfaits sur une base sectorielle.
This information system will make it increasingly evident what needs are unmet on a sector by sector basis.
Bien des études et des concertations seront nécessaires pour déterminer avec précision la manière dont il faudra procéder.
The question as to how exactly we should go about this, requires a great deal more study and deliberation.
Aux fins de la présente décision, il n'est toutefois pas nécessaire de déterminer avec précision le marché géographique.
The question of the precise definition of the relevant geographic market can ultimately be left open for the purposes of this Decision.
Enfin, et c'est un point important qu'a également abordé M. Lisi, nous devons déterminer avec précision la distance de sécurité.
Finally, and this is an important point which Mr Lisi broached as well, we need to be given an accurate definition of a safe distance.
L' application de cette méthode a permis de déterminer les quotités pour les 15 BCN avec une précision de quatre décimales .
121 has resulted in the shares of the 15 NCBs being determined with a level of precision of four decimal places .
Le temps nécessaire à la préparation de l' ensemble des agents économiques et des établissements est difficile à déterminer avec précision .
How much time is needed in order for all economic agents and institutions to be ready is difficult to estimate with a high degree of precision .
La Commission cherchera à déterminer avec précision la manière dont l apos Organisation des Nations Unies interviendra en Afrique du Sud.
The Commission will seek to work out the precise nature and precise manner of United Nations intervention in South Africa.
On s apos efforce actuellement de les localiser avec précision, d apos en déterminer le type et d apos en évaluer le nombre.
Efforts are now concentrated on ascertaining where exactly, within the general areas identified, the mines are located, as well as the type of mines and the estimated numbers.
Certes on ne peut déterminer avec précision le rythme des progrès, mais on peut être sûr qu'un futur sans émission de carbone est possible.
Of course, the precise pace of progress is uncertain. But a future in which carbon free transport is possible is assured.
Ce mécanisme permettra de déterminer avec plus de précision, de certitude et d'objectivité le statut des personnes qui cherchent un refuge dans le pays.
With such a mechanism, there will be greater clarity, certainty and objectivity in the determination of the status of those seeking refuge in the country.
Quant à la gestion financière, nous devons être en mesure de déterminer avec précision ce que nous exigeons de la gestion prudente des finances.
As regards financial management, we have to be able to establish exactly what we require of the careful management of finances.
Les militaires, les démineurs et d apos autres personnes devant pouvoir déterminer avec précision leur position géographique exacte auront besoin d apos indicateurs de position.
Global positioning system (GPS) receivers will be required by military and mine clearing personnel and others who need to be able to establish their exact geographical location.
S'il est possible de déterminer avec précision la délimitation géographique d'un site et d'en identifier l'impact environnemental, il n'en va pas de même pour l'organisation.
Although the site has a distinct geographic location, with a recognisable impact on the environment, the same cannot be said for the organisation.
S'il est possible de déterminer avec précision la délimitation géographique d'un site et d'en identifier l'impact environnemental, il n'en va pas de même pour l'organisation.
Although the site has a distinct geographic location, with a recognizable impact on the environment, the same cannot be said for the organisation.
Deuxièmement, elle doit établir des frontières avec une extrême précision pour déterminer jusqu'où nous pouvons aller dans le contrôle de l'arsenal militaire de Saddam Hussein.
Secondly, it must lay down limits, down to the last detail, on how far we can go in controlling Saddam Hussein's arsenal.
Chacun des organismes avait entrepris de déterminer avec précision les incidences d apos Action 21 sur son programme de travail et réorganisait ses priorités en conséquence.
Each organization was undertaking a thorough analysis of the implications of Agenda 21 for its work programme, and was reassessing and reordering priorities accordingly.
Il est nécessaire de mieux comprendre l'état naturel vierge d'émissions de cette région pour pouvoir déterminer avec précision les effets des émissions produites par les avions.
A better understanding of the background ( natural ) state of this region is required prior to being able to identify the impact arising from aircraft emissions with accuracy.
Je crois qu'il faut déterminer avec précision quelle partie de la musique commerciale , si populaire soit elle, mérite d'être patronnée par les pouvoirs publics, puisqu'elle peut s'autofinancer avec une relative facilité.
We are talking about annual averages of 50 million ECU for Central America, to mention that conflict torn region alone.
Il n'est pas possible à ce stade de déterminer avec précision quel sera le montant des contributions volontaires dont l'Institut disposera pour financer ses activités en 2007.
However, it is not possible at this stage to determine precisely what resources from voluntary contributions the Institute will receive to finance its 2007 requirements.
Les missions de caractérisation in situ ont pour objet de déterminer avec précision, entre autres propriétés physiques, la masse, le volume et la structure interne des objets.
In situ characterization missions seek to determine precisely mass, volume and internal structure, among other physical properties of the objects.
Il détermine leur durée avec précision.
It sets a firm limit on its duration.
Nous devons avoir un système d'alerte rapide en état de fonctionnement afin de permettre de déterminer avec précision et le plus rapidement possible les domaines de désaccord potentiel.
We must have an early warning system in place to pinpoint areas of potential disagreement at the earliest possible moment.
Je travaille avec précision oh pardon contrôle...
I work with precision oh, sorry control
Les calculs doivent être faits avec précision.
Calculations need to be done accurately.
Mais vous avez tout vu avec précision.
And you saw the killing with your own eyes?
Ce n apos est que de cette façon que nous pourrons déterminer avec plus de précision non seulement les besoins potentiels, mais aussi le soutien qu apos ils exigeront.
Only in this way can we more definitively determine not only the potential need but the requisite support for these proposals.
Aussi importe t il de les clarifier, d apos en cerner les contours et de déterminer avec précision les véritables objectifs, à travers un dialogue ouvert à tous les Etats.
It is therefore imperative that those thoughts and concepts be clarified, with a view to defining their goals through an all embracing dialogue between all States.
Il n'est toutefois pas possible à ce stade de déterminer avec précision quel sera le montant des contributions volontaires dont l'Institut disposera pour financer ses besoins en 2007 et 2008.
However, it is not possible at this stage to determine precisely what resources from voluntary contributions the Institute will receive to finance its 2007 and 2008 requirements.
Il est impossible de déterminer avec précision quels sont les projets d apos investissements qui auraient été réalisés en l apos absence de l apos embargo et de la guerre.
It is impossible to estimate accurately what investment projects would have occurred in the absence of the embargo and war.
Friedrich Bessel utilise justement cette précision dans les mesures pour déterminer les modifications des positions des étoiles Sirius et Procyon ().
Friedrich Bessel used position measurements to determine that the stars Sirius (α Canis Majoris) and Procyon (α Canis Minoris) were changing their positions periodically.
M. Lannoye vient de nous apporter à tous une précision, pour que chacun puisse se déterminer tout à fait librement.
Mr Lannoye has just clarified this point for us, so that we can all make an objective decision.
Vivez votre vie avec la précision d'un Samouraï.
Live your life with the precision of a Samurai.
Tom prétend qu'il peut prédire avec précision l'avenir.
Tom claims he can accurately predict the future.
Et elle le fera avec une précision chirurgicale.
And it will do it with surgical precision.
Toutes les manoeuvres s'accomplissaient avec une extraordinaire précision.
Every maneuver was accomplished with extraordinary precision.
Personne ne peut prévoir avec précision les bulles.
It is impossible for anyone to predict bubbles accurately.
Il convient de définir ce concept avec précision.
The concept of the functional economy has to be well defined.
Afin de déterminer avec précision la demi vie terminale, une étude pharmacocinétique a été réalisée chez des patients présentant une anémie chimio induite, traités par une dose sous cutanée de m
A pharmacokinetic study in patients with chemotherapy induced anaemia treated with 6.75 µg kg darbepoetin alfa administered SC every 3 weeks in combination with chemotherapy was conducted which allowed for full characterisation of the terminal half life.

 

Recherches associées : Déterminer Avec - Déterminer Avec - Déterminer Avec - Avec Précision - Avec Précision - Avec Précision - Refléter Avec Précision - Avec Une Précision - Mesurer Avec Précision - Indiquer Avec Précision - évaluer Avec Précision - Déterminé Avec Précision - Rapport Avec Précision