Traduction de "dans ses livres" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Dans - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Dans ses livres - traduction : Dans ses livres - traduction : Dans - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ses livres sont actuellement traduits dans 25 langues. | His books have been translated into over 25 languages. |
Ses livres sont publiés dans le monde entier. | Her books have been sold to book clubs worldwide, and have been published around the world. |
Nadera Aboud rangea ses livres d'école dans une boite. | Aboud put her schoolbooks in a box. |
Il rassembla ses livres. | He gathered his books together. |
Ses livres sont intéressants. | His books are interesting. |
Ses livres ont été interdits dans tout le monde arabe. | He denied the existence of God and criticized Islam, and his books were banned all over the Arab world. |
Vous savez, il a écrit dans l'un de ses livres | You know, he wrote in one of his books |
Il reprend ses idées politiques dans ses livres géographiques Microcosmus (1621) et Cosmographie (1657). | He incorporated his political concepts into his geographical books Microcosmus in 1621 and Cosmographie (1657). |
Ceux ci sont mes livres et ceux là sont ses livres. | These are my books and those are his books. |
Ceux ci sont mes livres et ceux là sont ses livres. | These are my books, and those are his books. |
Ses livres sont presque inutiles. | His books are almost useless. |
Il m'a montré ses livres. | He showed me a great number of his books. |
Il saisit de ses livres. | He caught hold of his books. |
Je n'épouse pas ses livres. | I'm not marrying his books. |
avec ses livres, ses jeux et sa poupée | with her book and toys and doll |
J'accepte l'invitation. Mais je ne vois aucun étudiant plongé dans ses livres. | I accept your invitation, but I find no solitary student with his books. |
Un autre sujet abordé dans plusieurs de ses livres est la transition 2012. | Another topic touched in many of his books is the 2012 transition. |
Il porte ses livres sous son bras. | He is holding his books under his arm. |
Il groupa ses livres en cinq catégories. | He grouped his books into five categories. |
Il veut se débarrasser de ses livres. | He wants to dispose of his books. |
Il veut se débarrasser de ses livres. | He wants to get rid of his books. |
Il laissa ses livres tomber à terre. | He let his books fall to the floor. |
Il divisa ses livres en cinq catégories. | He divided his books into five categories. |
Je n'ai lu aucun de ses livres. | I haven't read any of his books. |
En 1953, ses anciens livres sont réédités. | In The A.B.C. |
Adolf Hitler interdit ses livres en 1936. | Adolf Hitler had Salten's books banned in 1936. |
Articles sur ses livres et références biographiques | E. Articles about his books and biographical references |
Il a l'esprit occupé par ses livres. | His mind is occupied with his books. |
Il consacre ses loisirs à étudier dans sa bibliothèque entouré de ses livres, manuscrits, cartes, globes et peintures. | In his leisure time, De Laet spent much of his time in his study room, well stocked with books, manuscripts, maps, globes and paintings. |
Ses livres se sont vendus à plus cinq millions d'exemplaires dans le monde (2009). | His books have sold more than 5 million copies worldwide as of 2009. |
Je vous ai déjà parlé de ces livres dans lesquels chaque génération de sorcière consigne ses exploits, ses découvertes. | I've already told you about the books in which each generation of witches writes her discoveries |
Tom n'aime pas prêter ses livres à Mary. | Tom doesn't like to lend his books to Mary. |
Ses livres sont pour la plupart d'inspiration religieuse. | His books are mostly of religious inspiration. |
J'ai étudié ses livres j'étais son talmid (élève) . | I studied his sefarim I was his talmid (student). |
Quiconque ne croit pas en Allah, en Ses anges, en Ses Livres, en Ses messagers et au Jour dernier, s'égare, loin dans l'égarement. | Whoso disbelieves in God and His angels and His Books, and His Messengers, and the Last Day, has surely gone astray into far error. |
Quiconque ne croit pas en Allah, en Ses anges, en Ses Livres, en Ses messagers et au Jour dernier, s'égare, loin dans l'égarement. | Whoever rejects God, His angels, His Books, His messengers, and the Last Day, has strayed far in error. |
Quiconque ne croit pas en Allah, en Ses anges, en Ses Livres, en Ses messagers et au Jour dernier, s'égare, loin dans l'égarement. | And whoever disbelieves in Allah, in His angels, in His Books, in His Messengers and in the Last Day, has indeed strayed far away. |
Quiconque ne croit pas en Allah, en Ses anges, en Ses Livres, en Ses messagers et au Jour dernier, s'égare, loin dans l'égarement. | Whoso disbelieveth in Allah and His angels and His scriptures and His messengers and the Last Day, he verily hath wandered far astray. |
Quiconque ne croit pas en Allah, en Ses anges, en Ses Livres, en Ses messagers et au Jour dernier, s'égare, loin dans l'égarement. | Whoever disbelieves in Allah and His angels, His Books and His apostles and the Last Day, has certainly strayed into far error. |
Quiconque ne croit pas en Allah, en Ses anges, en Ses Livres, en Ses messagers et au Jour dernier, s'égare, loin dans l'égarement. | Whosoever disbelieves in Allah, His angels, His Books, His Messengers, and the Last Day, has surely gone astray into far error. |
Quiconque ne croit pas en Allah, en Ses anges, en Ses Livres, en Ses messagers et au Jour dernier, s'égare, loin dans l'égarement. | And whoever disbelieves in Allah, His angels, His books, His messengers, and the Last Day has certainly gone far astray. |
Quiconque ne croit pas en Allah, en Ses anges, en Ses Livres, en Ses messagers et au Jour dernier, s'égare, loin dans l'égarement. | Whoever refuses to believe in God, His angels, Books, Messengers and the Day of Judgment, has gone far away from the right path. |
Quiconque ne croit pas en Allah, en Ses anges, en Ses Livres, en Ses messagers et au Jour dernier, s'égare, loin dans l'égarement. | He who denies God, His angels, His Scriptures, His messengers and the Last Day has surely gone far astray. |
Quiconque ne croit pas en Allah, en Ses anges, en Ses Livres, en Ses messagers et au Jour dernier, s'égare, loin dans l'égarement. | Any who denieth Allah, His angels, His Books, His Messengers, and the Day of Judgment, hath gone far, far astray. |
Quiconque ne croit pas en Allah, en Ses anges, en Ses Livres, en Ses messagers et au Jour dernier, s'égare, loin dans l'égarement. | But he who believes not in God and His angels and the Books and the prophets and the Last Day, has wandered far away. |
Recherches associées : Parmi Ses Livres - Fermer Ses Livres - Dans Leurs Livres - Dans Nos Livres - Dans Vos Livres - Dans Ses Limites - Dans Ses Mâchoires - Dans Ses Résultats - Dans Ses Locaux - Dans Ses Rangs - Dans Ses Bureaux - Dans Ses Bases - Dans Ses Bras