Traduction de "encore assez de temps" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Encore - traduction : Assez - traduction : Assez - traduction : Encore - traduction : Temps - traduction : Encore - traduction :
Yet

Encore - traduction : Temps - traduction : Assez - traduction : Temps - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je dispose encore de juste assez de temps pour achever ça, je pense.
I still have just enough time to get this done, I think.
J'ai assez de temps.
I have enough time.
Si c'est examiné en septembre de l'année prochaine, nous avons encore assez de temps pour suspendre le règlement.
If it goes through in September of next year, then we still have enough time to suspend the regulation.
Quand j'ai encore le temps de me préoccuper de toutes ces choses, mes conflits ne sont pas assez sévères.
When I have still time to bother myself with these things, my conflicts are not severe enough.
Nous avons assez de temps.
We have enough time.
As tu assez de temps ?
Do you have enough time?
Tu as assez de temps.
You have enough time.
Tom a assez de temps.
Tom has enough time.
Avons nous assez de temps ?
Do we have enough time?
Nous avons assez de temps.
We have time enough.
Assez perdu de temps, suivezmoi.
Stop wasting time and come with me.
Cela laisserait assez de temps encore, en effet, pour parvenir à une solution satisfaisante d'ici au 31 décembre 1992.
Because then we would have enough time to take a reasonable decision by 31 December 1992.
Pas encore assez.
Not so nice as my father should have, maybe.
Un temps assez long.
Quite a long time.
Nous n'avons pas assez de temps.
We don't have enough time.
T'ai je laissé assez de temps ?
Did I give you enough time?
T'ai je laissée assez de temps ?
Did I give you enough time?
T'ai je allouée assez de temps ?
Did I give you enough time?
T'ai je alloué assez de temps ?
Did I give you enough time?
Je voudrais avoir assez de temps.
I'd like a sufficient.
Nous n'avions pas assez de temps.
we didn't have enough time.
On a encore assez ?
We still have it?
Beaucoup de propositions, pas assez de temps.
Lots of offers, not enough time.
J'en ai assez de ce temps humide.
I am fed up with this wet weather.
J'ignore s'il y a assez de temps.
I don't know if there is time.
Vous ai je laissé assez de temps ?
Did I give you enough time?
Vous ai je laissés assez de temps ?
Did I give you enough time?
Vous ai je laissées assez de temps ?
Did I give you enough time?
Vous ai je laissée assez de temps ?
Did I give you enough time?
Vous ai je allouées assez de temps ?
Did I give you enough time?
Vous ai je alloués assez de temps ?
Did I give you enough time?
Vous ai je allouée assez de temps ?
Did I give you enough time?
Vous ai je alloué assez de temps ?
Did I give you enough time?
On a déjà assez perdu de temps.
We've already wasted enough time.
J'ai à peine eu assez de temps
I've had, just enough time.
J'ai à peine eu assez de temps
I've had just enough time.
J'ai à peine eu assez de temps
So put on your best boys and I'll wear my pearls.
Je lui ai donné assez de temps.
I gave him enough time.
Nous avons déjà perdu assez de temps.
We have lost enough time already.
Allez, j'ai assez perdu de temps ici.
Now, come on, I've wasted enough time around here.
Je vais te donner assez de temps.
I'll give you that much time.
Ce n est pas encore assez.
still not enough.
Il est encore assez vicieux.
He's still pretty mean.
Avez vous assez de temps pour faire cela ?
Do you have enough time to do that?
As tu assez de temps pour faire ça ?
Do you have enough time to do that?

 

Recherches associées : Encore Assez - Encore Temps - Assez De Temps - Assez De Temps - Assez De Temps - Pas Encore Assez - Assez Bon Temps - Temps Assez Long - Gauche Assez De Temps - Assez De Temps Avant - Eu Assez De Temps - Passer Assez De Temps - Juste Assez De Temps - Acheter Assez De Temps