Traduction de "entre les poteaux" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous avons tendu un câble entre deux poteaux. | We extended a wire between two posts. |
Les sanctuaires devaient initialement être délimités par quatre poteaux, un à chaque angle une corde tendue entre les poteaux marquait ainsi la limite entre l emprise sacrée du sanctuaire et l extérieur. | A rope was tied from one post to the other to mark the border between the outside and the inside, the sacred and the mundane. |
Au coin du bois débouchait, entre deux poteaux blancs, une allée où Meaulnes s engagea. | At the corner of the wood, in between two white posts, appeared a drive which Meaulnes entered. |
Poteaux et poutres | Of a cylinder capacity not exceeding 2800 cm3 |
Poteaux et poutres | Tanned or crust hides and skins of other animals, without wool or hair on, whether or not split, but not further prepared |
Poteaux et poutres | Trunks, suitcases, vanity cases, executive cases, briefcases, school satchels and similar containers |
Poteaux et poutres | Of other mints |
Câbles téléphoniques et poteaux | Telephone cables and poles 30 000 |
A noter, les poteaux électriques et arbres arrachés. | Notice the fallen electric posts and trees. |
L'attaquant monte sur le crochet entre les cordes et l'un des poteaux du ring puis exécute un moonsault sur l'adversaire. | The attacker climbs the top rope, or other elevated position facing away from the opponent, instead of doing a backflip as in a normal moonsault, the attacker rotates his or her body off to one side horizontally and lands on the opponent chest first, facing the turnbuckle as in a normal moonsault. |
La marque est égale, 66, Yale se met en position devant les poteaux de but... et Evans va tenter de placer le ballon glissant entre les deux poteaux... pour marquer ce petit point dont Yale a besoin pour gagner. | The score is tied, 66. Yale is lining up in front of those goal posts... and Evans is going to try to put that slippery pigskin between those uprights... for that one little point that Yale needs to win. |
Il faut d'abord redresser les poteaux et tendre les fils. | We can't until we get them poles up and this wire strung. |
Câbles de téléphone et poteaux | Telephone cables and poles 30 000 |
Eloignez vous des poteaux électriques. | Watch for down power lines. |
Poteaux et poutres, en bois | Handbags, whether or not with shoulder straps, incl. those without handles, with outer surface of textile materials |
poteaux de bois et traverses | BG CPC 512, 5131, 5132, 5135, 514, 5161, 5162, 51641, 51643, 51644, 5165 and 517) |
Peindre des barres ou des poteaux | Paint bars or poles |
L'écart entre les poteaux était comblé de planches horizontales, mais de l'extérieur il y avait également des troncs légèrement penchés, reposant sur le mur. | The gaps between the posts were again filled horizontally with planks but on the outside there was also a wall of vertical trunks slightly leaning to the wall. |
Les poteaux étaient en bon état, les isoloirs intacts, le fil régulièrement tendu. | The posts were in good order, the wire regularly extended. |
Tu les écriras sur les poteaux de ta maison et sur tes portes. | You shall write them on the door posts of your house, and on your gates. |
Tu les écriras sur les poteaux de ta maison et sur tes portes. | You shall write them on the door posts of your house, and on your gates |
Tu les écriras sur les poteaux de ta maison et sur tes portes. | And thou shalt write them upon the posts of thy house, and on thy gates. |
Tu les écriras sur les poteaux de ta maison et sur tes portes. | And thou shalt write them upon the door posts of thine house, and upon thy gates |
On est déjà en train d'enfoncer les poteaux de départ pour les nouvelles candidatures. | In several European countries, including France, we are currently seeing cuts in public spending on research and nuclear safety. |
Ils mettaient leur seuil près de mon seuil, leurs poteaux près de mes poteaux, et il n y avait qu un mur entre moi et eux ils ont ainsi souillé mon saint nom par les abominations qu ils ont commises c est pourquoi je les ai consumés dans ma colère. | in their setting of their threshold by my threshold, and their doorpost beside my doorpost, and there was but the wall between me and them and they have defiled my holy name by their abominations which they have committed therefore I have consumed them in my anger. |
Ils mettaient leur seuil près de mon seuil, leurs poteaux près de mes poteaux, et il n y avait qu un mur entre moi et eux ils ont ainsi souillé mon saint nom par les abominations qu ils ont commises c est pourquoi je les ai consumés dans ma colère. | In their setting of their threshold by my thresholds, and their post by my posts, and the wall between me and them, they have even defiled my holy name by their abominations that they have committed wherefore I have consumed them in mine anger. |
Je ne fais pas de parallèle mais aujourd'hui, le Parlement européen frappe comme chaque jour aux poteaux frontières inhumains plantés entre nos Etats membres! | liament is again today, as every day, knocking on the unnatural frontier posts that stand between our Member States. |
Les poteaux du temple étaient carrés, et la face du sanctuaire avait le même aspect. | As for the temple, the door posts were squared and as for the face of the sanctuary, the appearance of it was as the appearance of the temple . |
Les poteaux du temple étaient carrés, et la face du sanctuaire avait le même aspect. | The posts of the temple were squared, and the face of the sanctuary the appearance of the one as the appearance of the other. |
Le sacrificateur prendra du sang de la victime expiatoire, et il en mettra sur les poteaux de la maison, sur les quatre angles de l encadrement de l autel, et sur les poteaux de la porte du parvis intérieur. | The priest shall take of the blood of the sin offering, and put it on the door posts of the house, and on the four corners of the ledge of the altar, and on the posts of the gate of the inner court. |
Le sacrificateur prendra du sang de la victime expiatoire, et il en mettra sur les poteaux de la maison, sur les quatre angles de l encadrement de l autel, et sur les poteaux de la porte du parvis intérieur. | And the priest shall take of the blood of the sin offering, and put it upon the posts of the house, and upon the four corners of the settle of the altar, and upon the posts of the gate of the inner court. |
Des filets sont généralement tendus derrière les poteaux matérialisant les bords du but, pour retenir le ballon. | There is often a net to catch the ball or puck as it is sent into the goal. |
Alors, l'ONU a fourni des poteaux et des baraquements en aluminium. | That is why they started providing aluminum pipes, aluminum barracks. |
Il compta soixante coudées pour les poteaux, près desquels était une cour, autour de la porte. | He made also posts, sixty cubits and the court reached to the posts, around the gate. |
Il compta soixante coudées pour les poteaux, près desquels était une cour, autour de la porte. | He made also posts of threescore cubits, even unto the post of the court round about the gate. |
Il y avait des fenêtres grillées aux chambres et à leurs poteaux à l intérieur de la porte tout autour il y avait aussi des fenêtres dans les vestibules tout autour intérieurement des palmes étaient sculptées sur les poteaux. | There were closed windows to the lodges, and to their posts within the gate all around, and likewise to the arches and windows were around inward and on each post were palm trees. |
Il y avait des fenêtres grillées aux chambres et à leurs poteaux à l intérieur de la porte tout autour il y avait aussi des fenêtres dans les vestibules tout autour intérieurement des palmes étaient sculptées sur les poteaux. | And there were narrow windows to the little chambers, and to their posts within the gate round about, and likewise to the arches and windows were round about inward and upon each post were palm trees. |
Les postes de péage remplacent, aujourd'hui dans la Commu nauté, les poteaux frontières et les repaires de bandits d'autrefois. | 1 to Article 1 in which it is pro posed to grant certain financial advantages which we in the Commission call the advantages of the most favoured security in each financial market on the financial assets, be they shares or bonds, issued to finance these projects. |
Et un jour, Mata Hari sera attachée à un de ces poteaux. | One cold morning, you'll see your fine Mata Hari tied to one of those posts. |
Échalas fendus, pieux, piquets et poteaux en bois, appointés, non sciés longitudinalement | Split poles piles, pickets and stakes of wood, pointed, but not sawn lengthwise |
Ils ont également causé des chutes d'éclairage électrique ou des pliages de poteaux. | And they also caused those metal lamp post to fall or bend. |
Au kilomètre 166, les poteaux caténaires étaient équipés de capteurs pour mesurer le déplacement du fil de contact. | At kilometre 166, catenary masts were equipped with sensors to measure the displacement of the wire. |
Pendant cinq jours, les voladores venus de divers endroits présentent leur spectacle traditionnel sur les poteaux érigés dans le site. | For five days, voladores from various places perform at the poles erected at the site. |
Heureux l homme qui m écoute, Qui veille chaque jour à mes portes, Et qui en garde les poteaux! | Blessed is the man who hears me, watching daily at my gates, waiting at my door posts. |
Heureux l homme qui m écoute, Qui veille chaque jour à mes portes, Et qui en garde les poteaux! | Blessed is the man that heareth me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors. |
Recherches associées : Déplacer Les Poteaux - Déplacer Les Poteaux - Déplacer Les Poteaux - Poteaux Carrés - Entre Les - Poutres Et Poteaux - Poteaux De Fondation - Ligne De Poteaux - Poteaux Et à Poutres - Les Relations Entre Les - Les Relations Entre Les - Les Différences Entre Les - Les Différences Entre Les - Entre Les équipes