Traduction de "faire leur jour" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Jour - traduction : Faire - traduction :
Do

Faire - traduction : Faire - traduction : Leur - traduction : Leur - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je vais leur faire payer chaque jour passé dans cette taule miteuse.
I'm gonna make them pay for every day I spent in that crummy stir.
Un jour en classe, je leur ai demandé ce qu'ils voulaient faire dans l'avenir.
One day in class, I asked them to tell me what they wanted to be when they grew up.
Car je voulais leur faire savoir chaque jour de leur vie qu'elles ont de la valeur dans cet endroit que j'appelle mon centre.
Because I wanted to let them know every day of their life that they have value at this place I call my center.
Leur nombre augmente de jour en jour.
The number is growing each day.
Exposé au grand jour, leur perfidie a montré l'incapacité du TNP à identifier, dissuader et faire reculer les tricheurs.
Eventually exposed, their perfidy demonstrated the NPT s imperfect ability to deter, catch, and reverse nuclear cheats.
Bientôt il va faire jour.
It will soon be day again.
Il va bientôt faire jour.
It ought to be sunup about now.
Les internautes tunisiens travaillent jour et nuit pour faire connaître au reste du monde le carnage en cours dans leur pays.
Tunisian netizens are working around the clock to show the rest of the world the ongoing carnage in their country.
Leur tête interceptait le faible jour du cachot, sans que la misérable qu elles en privaient ainsi parût faire attention à elles.
Their heads intercepted the feeble light in the cell, without the wretched being whom they thus deprived of it seeming to pay any attention to them.
les gens qu'ils côtoient sont la raison qui leur permet de se lever chaque jour et de faire ce qu'ils aiment.
Now, the unlikeable people, they seem to think that it's all about them, and they forget that those people are the reason that they get to get up everyday and do what it is that they love.
Je veux leur demander quand est leur grand jour.
I want to ask them when their big day is.
Des nouveautés vont se faire jour.
New things spring into life every day.
Le jour sait faire sa sortie.
The day knows how to go out...
Les internautes qui pourraient ne pas aller aux urnes le jour de l'élection ont décidé de faire entendre leur voix en ligne
Netizens who may or may not be going to the polls on election day decided to make their voices heard online
Leur but en faire leur univers.
Their purpose to make it their world.
Si tu dois leur faire faire du mal, fais leur du mal.
If you've gotta hurt 'em, hurt 'em.
Elle était à leur Q.G. le jour de leur attaque.
They had her at government headquarters the morning before they raided you.
Tous perdront leur mère un jour.
All of us. We all lose our mothers.
J'envisage toujours de faire ça un jour.
I still plan to do that someday.
Chaque jour, quelqu'un d'autre faire une faveur.
You were born. Every day doing someone else a favor.
Un sentiment d'urgence devra se faire jour.
A sense of urgency must be created.
On va faire ça en plein jour.
We'II do it in broad daylight
On va faire ça au grand jour.
We'II do this in broad daylight
Pourquoi fautil tout faire en un jour?
Why do we have to do everything in one day?
Pendant que nos sœurs sont maltraitées et tuées jour après jour dans le Moyen Orient, notre ETV est ravi de nous faire part que ces mêmes filles démunies ont promis leur contribution.
While our sisters are being abused and killed day in, day out in the Middle East, our ETV is delighted to tell us that these same destitute girls have pledged to contribute.
C est un jour où les jeunes diplômés peuvent se souvenir des sacrifices consentis par leur famille et réfléchir aux sacrifices qu eux mêmes seront prêts à faire pour leur famille future.
It is a day for young people to recall the sacrifices that their families have made for them, and consider the kinds of sacrifices they will make for their families.
Je veux leur demander quand est le jour de leur mariage.
I want to ask them when their big day is.
Ils ne voulaient pas faire de leur best , ils voulaient faire de leur beft .
They didn't want to be their best, they wanted to be their beft.
Leur but n'est pas de faire cela, leur but est de faire de l'argent.
They weren't set up to do this. They're set up to make money.
Il faut être au milieu de l'action, faire le sale boulot, jour après jour.
They have to be in the midst of it all, doing the hard work day in and day out.
On leur a donné trente minutes pour faire leurs bagages et quitter le pays, sans aucune garantie de revoir un jour leurs enfants marocains.
They were given thirty minutes to pack their belongings and leave the country, with no guarantee of ever seeing their Moroccan children again.
Et de nouvelles opportunités pourraient se faire jour puisque le Canada et la Russie pourront cultiver leur blé et autres céréales plus au nord.
And, as growing wheat and grains becomes possible higher north in Canada and Russia, even more opportunities will open up.
Votre chapeau va leur faire faire du mouron.
That bonnet you've got on is giving them a lot of worry.
Et Jésus leur dit Je vous demande s il est permis, le jour du sabbat, de faire du bien ou de faire du mal, de sauver une personne ou de la tuer.
Then Jesus said to them, I will ask you something Is it lawful on the Sabbath to do good, or to do harm? To save a life, or to kill?
Et Jésus leur dit Je vous demande s il est permis, le jour du sabbat, de faire du bien ou de faire du mal, de sauver une personne ou de la tuer.
Then said Jesus unto them, I will ask you one thing Is it lawful on the sabbath days to do good, or to do evil? to save life, or to destroy it?
Chaque jour, je progresse à leur côté.
Every day I'm making progress alongside them.
Premier jour de leur mariage est Valentin.
First day of their marriage is Valentine's Day.
Il y a beaucoup à faire chaque jour.
There is a lot to do every day.
Tu pourrais nous faire un ordre du jour.
You could draft us an agenda.
Savez vous ce que j'aimerais faire un jour ?
You know what I'd like to do one day?
Les concentrations doivent se faire au grand jour.
Concentrations must take place in the open.
Elle devrait vraiment faire les mises à jour
She should really update this thing.
J'aimerais faire quelque chose pour lui un jour.
I'd certainly like to do something for him sometime.
Leur savoir faire et leur méthodologie sont fascinants.
They have amazing know how and methodology around this.
Puis il leur dit Est il permis, le jour du sabbat, de faire du bien ou de faire du mal, de sauver une personne ou de la tuer? Mais ils gardèrent le silence.
He said to them, Is it lawful on the Sabbath day to do good, or to do harm? To save a life, or to kill? But they were silent.

 

Recherches associées : Leur Faire Faire - Leur Faire Faire - Avaient Leur Jour - Ont Leur Jour - Faire Leur Part - Faire Leur Déménagement - Faire Leur Travail - Leur Savoir-faire - Faire Leur Chose - Faites-leur Faire - Faire Leur Propre - Faire Leur Marque - Faire Leur Cas - Leur Faire Sentir