Traduction de "garder votre bord" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Bord - traduction : Bord - traduction : Bord - traduction : Garder - traduction : Bord - traduction : Garder - traduction : Votre - traduction : Garder - traduction : Garder votre bord - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous ne pouvons pas le garder à bord ! | I can't have this man aboard! |
Depuis sept mois nous sommes à votre bord, et je vous demande aujourd'hui, au nom de mes compagnons comme au mien, si votre intention est de nous y garder toujours. | For seven months we've been aboard your vessel, and I ask you today, in the name of my companions as well as myself, if you intend to keep us here forever. |
Je peux garder votre jarretière ? | It was five minutes slow, but I regulated it for you. |
Votre billet d'avion et votre passeport.Je vais garder ces. | Your plane ticket and your passport. I'll keep these. |
Veuillez garder votre silence à présent. | Please continue your silence now. |
S'il vous plaît garder votre calme. | Please keep your calm. |
Vous pouvez le garder, votre hôtel. | Hotel? You can have it. Hotel. |
Vous auriez dû garder votre calme. | We thought you'd learned to keep your temper in hand. |
Veuillez garder ce fait en votre esprit. | Please bear this fact in mind. |
Si vous voulez garder votre place, méfiezvous. | Watch it or you'll lose your jobs. |
Demandez à votre logeuse de le garder. | Get somebody... Get the landlady to take care of it. |
Une fois votre fichier terminé, retournez à votre tableau de bord. | Once your file is complete, head back to your dashboard. |
Pouvez vous me prendre à votre bord ? | Can you take me with you on the plane? |
Comme il fait froid, vous pouvez garder votre pardessus. | As it is cold, you may keep your overcoat on. |
Votre accent est bien pire ! Je veux garder le mien. | But your accent is much more than my accent, and I don't want to lose my accent. |
Si votre père pouvait garder son calme, je voudrais lui parler. | If your father can keep from flying off the handle I'd Iike to talk to him. |
Albert, si vous voulez garder votre emploi, ne m'en parlez plus. | Albert, if you want to keep your job with me, don't you ever remind me of it. |
Je veux que vous montiez à bord de votre voiture. | I want you to get in your car. |
Vous avez dit que nous serions libres à votre bord ? | You said we'd be free aboard your vessel? |
M. Bligh veut vous voir dès votre montée à bord. | Good morning, Mr. Stewart. Mr. Bligh wishes you to report to him as soon as you come aboard, sir. |
Selon nos informations, Merko est à bord de votre navire. | We have information that Merko is aboard your ship. |
Malheureusement, capitaine... l'assassin est encore à bord de votre navire. | Unfortunately, Captain, the murderer is still aboard your ship. |
Ce fut de poser catégoriquement cette question au capitaine Nemo Le capitaine comptait il nous garder indéfiniment à son bord ? | We were to ask Captain Nemo this question straight out did the captain mean to keep us on board his vessel permanently? |
Vous devez toujours garder votre dispositif jusqu au moment d en changer. | You should wear each patch all the time until you apply a new one. |
Je ne sais pas comment vous tous pouvez garder votre cool (rire) | (Applause.) There's wisdom in that. |
Au lieu de payer pour garder votre avion dans un hangar, vous pouvez le garer dans votre garage. | Instead of paying to keep your airplane in a hanger, park it in your garage. |
Affiche la lune avec ses phases dans votre tableau de bord. | Put the moon in your panel, and keep up with it's phases. |
Et peut être, si vous pouviez toujours garder cette image dans votre esprit. | And perchance, if you can always keep this picture in your mind, |
Mais il y a des façons de garder votre budget cadeaux en équilibre. | But there are ways to keep your gift budget in balance. |
Il s'agissait de garder un Stone dans le 41e régiment, après votre départ. | The idea was to keep the name of Stone in the 41st after you're gone. |
Des chercheurs déclarent que garder votre cœur fort et en bonne santé peut ralentir le vieillissement de votre cerveau. | Keeping your heart fit and strong can slow down the ageing of your brain, say researchers. |
Ils le seront tous, y a pas un salaud à votre bord. | They'll all come, there's not a bastard on your crew. |
Et s'il est à bord, M. Chan, vous risquez aussi votre vie. | And if the gentleman is aboard, Mr. Chan, then you're risking your life too. |
Ou aimez vous garder une certaine distance afin de produire selon votre nécessité, sans que les lecteurs influencent votre travail ? | Or do you like keeping some distance to produce exactly what you think you should, with no influence of the reader in your work? |
Mon Conseil pour vous est d'essayer de garder votre famille loin de cette affaire. | My advice to you is to try and keep your family away from this case. |
Je vais garder ma main sur votre épaule , dit la voix, tout le village. | I shall keep my hand on your shoulder, said the Voice, all through the village. |
C'est mettre injuste votre chemises retour sur nous peut garder les équipes de droite | That's unfair put your shirts back on we can keep the teams straight |
Une fois que vous l'avez lu, inutile de le garder et d'encombrer votre boîte. | When you're finished reading the email, there's really no need to have it cluttering up your inbox. |
Nous sommes des naufragés charitablement recueillis à votre bord, nous ne l'oublierons pas. | We're castaways whom you've charitably taken aboard, we'll never forget that. |
A bord des paquebots, reprit l'inspecteur, vous aviez l'habitude de faire votre whist ? | You were in the habit of playing whist, resumed Fix, on the steamers. |
Malheureusement, dis je, une telle pâte ne peut se garder fraîche, et il me paraît inutile d'en faire une provision pour le bord. | Unfortunately, I said, this pasta won't stay fresh, so it seems pointless to make a supply for on board. |
Glissez votre doigt depuis le bord droit et vous révélez les applications de téléphonie en cours d'exécution sur votre tablette. | Swipe through the right edge and you reveal phone apps running on your tablet. |
Vous devez garder votre bouche ouverte afin que vos tympans n'éclatent pas sous la pression. | You want to keep your mouth open, so your eardrums don't burst from the pressures. |
Almanah Diary est une application qui vous permet de garder un journal de votre vie. | Almanah Diary is an application to allow you to keep a diary of your life. |
Et pour couronner le tout, je vais vous payer pour garder votre argent avec moi. | And on top of that, I'm going to pay you to keep your money with me. |
Recherches associées : Garder Son Bord - Garder à Bord - Garder Votre Lumière - Garder Votre Cadre - Garder Votre Place - Garder Votre Intérêt - Garder Votre Qualité - Garder Votre Reçu - Garder Votre Dos - Garder Votre Sourire - Garder Votre Visage - Garder Votre Cerveau - Garder Votre Entreprise - Garder Votre Esprit