Traduction de "garder votre bord" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Bord - traduction : Bord - traduction : Bord - traduction : Garder - traduction : Bord - traduction : Garder - traduction : Votre - traduction : Garder - traduction : Garder votre bord - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous ne pouvons pas le garder à bord !
I can't have this man aboard!
Depuis sept mois nous sommes à votre bord, et je vous demande aujourd'hui, au nom de mes compagnons comme au mien, si votre intention est de nous y garder toujours.
For seven months we've been aboard your vessel, and I ask you today, in the name of my companions as well as myself, if you intend to keep us here forever.
Je peux garder votre jarretière ?
It was five minutes slow, but I regulated it for you.
Votre billet d'avion et votre passeport.Je vais garder ces.
Your plane ticket and your passport. I'll keep these.
Veuillez garder votre silence à présent.
Please continue your silence now.
S'il vous plaît garder votre calme.
Please keep your calm.
Vous pouvez le garder, votre hôtel.
Hotel? You can have it. Hotel.
Vous auriez dû garder votre calme.
We thought you'd learned to keep your temper in hand.
Veuillez garder ce fait en votre esprit.
Please bear this fact in mind.
Si vous voulez garder votre place, méfiezvous.
Watch it or you'll lose your jobs.
Demandez à votre logeuse de le garder.
Get somebody... Get the landlady to take care of it.
Une fois votre fichier terminé, retournez à votre tableau de bord.
Once your file is complete, head back to your dashboard.
Pouvez vous me prendre à votre bord ?
Can you take me with you on the plane?
Comme il fait froid, vous pouvez garder votre pardessus.
As it is cold, you may keep your overcoat on.
Votre accent est bien pire ! Je veux garder le mien.
But your accent is much more than my accent, and I don't want to lose my accent.
Si votre père pouvait garder son calme, je voudrais lui parler.
If your father can keep from flying off the handle I'd Iike to talk to him.
Albert, si vous voulez garder votre emploi, ne m'en parlez plus.
Albert, if you want to keep your job with me, don't you ever remind me of it.
Je veux que vous montiez à bord de votre voiture.
I want you to get in your car.
Vous avez dit que nous serions libres à votre bord ?
You said we'd be free aboard your vessel?
M. Bligh veut vous voir dès votre montée à bord.
Good morning, Mr. Stewart. Mr. Bligh wishes you to report to him as soon as you come aboard, sir.
Selon nos informations, Merko est à bord de votre navire.
We have information that Merko is aboard your ship.
Malheureusement, capitaine... l'assassin est encore à bord de votre navire.
Unfortunately, Captain, the murderer is still aboard your ship.
Ce fut de poser catégoriquement cette question au capitaine Nemo Le capitaine comptait il nous garder indéfiniment à son bord ?
We were to ask Captain Nemo this question straight out did the captain mean to keep us on board his vessel permanently?
Vous devez toujours garder votre dispositif jusqu au moment d en changer.
You should wear each patch all the time until you apply a new one.
Je ne sais pas comment vous tous pouvez garder votre cool (rire)
(Applause.) There's wisdom in that.
Au lieu de payer pour garder votre avion dans un hangar, vous pouvez le garer dans votre garage.
Instead of paying to keep your airplane in a hanger, park it in your garage.
Affiche la lune avec ses phases dans votre tableau de bord.
Put the moon in your panel, and keep up with it's phases.
Et peut être, si vous pouviez toujours garder cette image dans votre esprit.
And perchance, if you can always keep this picture in your mind,
Mais il y a des façons de garder votre budget cadeaux en équilibre.
But there are ways to keep your gift budget in balance.
Il s'agissait de garder un Stone dans le 41e régiment, après votre départ.
The idea was to keep the name of Stone in the 41st after you're gone.
Des chercheurs déclarent que garder votre cœur fort et en bonne santé peut ralentir le vieillissement de votre cerveau.
Keeping your heart fit and strong can slow down the ageing of your brain, say researchers.
Ils le seront tous, y a pas un salaud à votre bord.
They'll all come, there's not a bastard on your crew.
Et s'il est à bord, M. Chan, vous risquez aussi votre vie.
And if the gentleman is aboard, Mr. Chan, then you're risking your life too.
Ou aimez vous garder une certaine distance afin de produire selon votre nécessité, sans que les lecteurs influencent votre travail ?
Or do you like keeping some distance to produce exactly what you think you should, with no influence of the reader in your work?
Mon Conseil pour vous est d'essayer de garder votre famille loin de cette affaire.
My advice to you is to try and keep your family away from this case.
Je vais garder ma main sur votre épaule , dit la voix, tout le village.
I shall keep my hand on your shoulder, said the Voice, all through the village.
C'est mettre injuste votre chemises retour sur nous peut garder les équipes de droite
That's unfair put your shirts back on we can keep the teams straight
Une fois que vous l'avez lu, inutile de le garder et d'encombrer votre boîte.
When you're finished reading the email, there's really no need to have it cluttering up your inbox.
Nous sommes des naufragés charitablement recueillis à votre bord, nous ne l'oublierons pas.
We're castaways whom you've charitably taken aboard, we'll never forget that.
A bord des paquebots, reprit l'inspecteur, vous aviez l'habitude de faire votre whist ?
You were in the habit of playing whist, resumed Fix, on the steamers.
Malheureusement, dis je, une telle pâte ne peut se garder fraîche, et il me paraît inutile d'en faire une provision pour le bord.
Unfortunately, I said, this pasta won't stay fresh, so it seems pointless to make a supply for on board.
Glissez votre doigt depuis le bord droit et vous révélez les applications de téléphonie en cours d'exécution sur votre tablette.
Swipe through the right edge and you reveal phone apps running on your tablet.
Vous devez garder votre bouche ouverte afin que vos tympans n'éclatent pas sous la pression.
You want to keep your mouth open, so your eardrums don't burst from the pressures.
Almanah Diary est une application qui vous permet de garder un journal de votre vie.
Almanah Diary is an application to allow you to keep a diary of your life.
Et pour couronner le tout, je vais vous payer pour garder votre argent avec moi.
And on top of that, I'm going to pay you to keep your money with me.

 

Recherches associées : Garder Son Bord - Garder à Bord - Garder Votre Lumière - Garder Votre Cadre - Garder Votre Place - Garder Votre Intérêt - Garder Votre Qualité - Garder Votre Reçu - Garder Votre Dos - Garder Votre Sourire - Garder Votre Visage - Garder Votre Cerveau - Garder Votre Entreprise - Garder Votre Esprit