Traduction de "la recherche est limitée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Recherche - traduction : Recherche - traduction : Recherché - traduction : Recherché - traduction : Recherché - traduction : Recherché - traduction : Recherché - traduction : Limitée - traduction : Recherche - traduction : Recherche - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Si est utilisé, la recherche sera limitée aux documents dont la date de modification est plus grande que celle qui a été entrée. | If character is used, then search will be restricted to those documents having modification date greater than entered. |
David Larousserie pose le postulat suivant dans un article intitulé L'efficacité limitée du financement public de la recherche La recherche scientifique en France est compétitive mais rapporte peu | David Larousserie puts forward the premise that scientific research in France is competitive but brings little return, in an article entitled The limited efficacy of public research funding |
La durée des projets de recherche a généralement été limitée à cinq années. | A general time limit of five years is applied to research projects. |
Votre connaissance est limitée, la santé est limitée, et le pouvoir est par conséquent limité, et la bonne humeur va être limitée. | Your knowledge is limited, health is limited, and power is therefore limited, and the cheerfulness is going to be limited. |
La vie ici est limitée. | This life here is limited. |
L'atmosphère est limitée. | The atmosphere is limited. |
le corps est limité quelle que soit la manière dont vous le regardez.Limité. Votre connaissance est limitée, la santé est limitée, et le pouvoir est par conséquent limité, et la bonne humeur va être limitée. | Your knowledge is limited, health is limited, and power is therefore limited, and the cheerfulness is going to be limited. |
La baisse est très limitée 2 points | These are just tiny decreases two percentage points not significant. |
Son attention est limitée. | He has a short attention span. |
Mais la vie est également traumatisante et limitée. | But real life is also traumatic and limited. |
La vitesse est limitée à 64 kbit s. | Inmarsat M provides voice services at 4.8 kbit s and medium speed fax data services at 2.4 kbit s. |
Diffusion de l'élevage La population Curly est limitée. | This group is focused on community events in the Curly world, and spreading knowledge of the Curly horse. |
L expérience clinique chez la femme enceinte est limitée. | Clinical experience in pregnant women is limited |
L'expérience clinique chez la femme enceinte est limitée. | Clinical experience in pregnant women is limited. |
L expérience clinique chez la femme enceinte est limitée. | Clinical experience in pregnant women is limited. |
Néanmoins, l'expérience clinique est limitée. | In patients scheduled for major elective orthopaedic surgery, with a baseline haemoglobin of 10 to 13 g dl, the incidence of thrombotic vascular events (most of which were DVTs), in the overall patient population of the clinical trials, appeared to be similar across the different epoetin alfa dosing groups and placebo group, although the clinical experience is limited. |
L'eau est une ressource limitée. | Water is a limited resource. |
La marge de manœuvre du Hezbollah est toutefois limitée. | But there are constraints on Hezbollah. |
Mais la marge d action des militaires est très limitée. | But the window for the military to fill the power vacuum will be open only briefly. |
La vision stratégique de Moubarak est effectivement terriblement limitée. | Indeed, Mubarak s strategic vision is desperately narrow. |
Mais la capacité d'imprimer le changement est très limitée. | but the capacity to implement change is very limited. |
La liberté de parole est limitée dans certains pays. | Freedom of speech is restricted in some countries. |
La masse du véhicule est limitée à 43 tonnes. | Construction The weight was limited to 43 metric tonnes. |
La signification clinique de ces résultats est probablement limitée. | The relevance of the findings to humans is likely limited. |
L expérience clinique chez la femme enceinte est limitée. | Clinical experience in pregnant women is limited |
Nous comprenons que la Terre est une ressource limitée. | We understand that Earth is a finite resource. |
La marge de manuvre de l' opposition est limitée. | On the contrary, restrictions have been imposed on the opposition. |
La recherche clinique chez les femmes dans les indications d AMP et d anovulation a été limitée à un cycle de traitement. | Clinical investigation in women for the indication of ART and anovulation was limited to one treatment cycle. |
Elle est fragile, déséquilibrée et limitée. | It is fragile, unbalanced, and limited. |
L expérience clinique est limitée chez l enfant. | Experience in children is limited. |
Le pétrole est une ressource limitée | Oil is a limited resource. |
L'aide alimentaire est par définition limitée. | Food aid is by definition limited. |
politique de concurrence est assez limitée. | This is not an isolated affair. |
Mais cette protection est scandaleusement limitée. | This protection is, however, scandalously limited. |
Notre capacité est, dès lors, limitée. | Our scope is therefore limited. |
L adjudication est limitée aux destinations suivantes | The tendering procedure shall be restricted to the following destinations |
La planète Terre, où nous vivons, est une et est également limitée. | Planet Earth, where we live, is one and also limited. |
La signature est valable mais la confiance en la validité du certificat est limitée. | The signature is valid but the trust in the certificate's validity is only marginal. |
La contrebande est limitée par la valeur des taxes, soit 70 . | Cigarette smuggling is only possible at this 70 level of tax. |
Au sud, elle est limitée par la frontière germano danoise. | It is surrounded by the North Sea on the west, the Skagerrak on the north, the Kattegat and Baltic Sea on the east and Germany on the south. |
En dépit de critiques élogieuses, la reconnaissance commerciale est limitée. | Again it was a critical success, but commercial recognition was limited. |
Mais la marge de manœuvre de ces services est limitée. | As a matter of fact, the functioning of these bodies is still limited. |
La collaboration avec les organismes des Nations Unies est limitée | Collaboration with United Nations agencies is limited |
La politique de cohésion est limitée par les contraintes budgétaires. | Policy on cohesion is bound to be constrained by budgetary limits. |
La participation dans une société bulgare est limitée à 49 . | With respect to architectural services, urban planning and landscape architectural services, foreign specialists must have experience of at least two years in the field of construction. |
Recherches associées : Recherche Limitée - Est Limitée - Est Limitée - La Taille Est Limitée - La Connaissance Est Limitée - La Disponibilité Est Limitée - La Portée Est Limitée - La Vitesse Est Limitée - Est La Recherche - Est Encore Limitée - Est Limitée Pour - L'information Est Limitée - L'utilisation Est Limitée - Offre Est Limitée