Traduction de "leur faire payer" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je vais leur faire payer chaque jour passé dans cette taule miteuse. | I'm gonna make them pay for every day I spent in that crummy stir. |
Faire payer l u0027étranger | Bleed the Foreigner |
Comment lui faire payer? | How can I pay him back? |
Arrêtons de punir des enfants innocents et de leur faire payer le prix d'une politique mesquine. | It is time to stop punishing innocent children and making them pay the price of dirty politics. |
Ne serait il pas plus simple de leur donner un peu moins et de ne pas leur faire payer de taxes ? | Would it not be simpler to give them a little less money rather than making them pay tax? |
Ce qui aurait été juste aurait été de faire payer les banques pour leurs erreurs et de leur faire absorber leurs pertes. | The fair thing would be for the banks to pay for their errors and to absorb their losses. |
Pour leur payer des études. | We gotta put these girls through college. |
Je devrais vous faire payer 20000 . | I should charge you 20,000. |
Je vais vous le faire payer. | I'll make you pay for this. |
En fait, il faut changer la pensée, la culture des gens, de leur faire comprendre qu'ils doivent payer. | You've actually got to change the thinking, the culture, of people, to understand that they should pay. |
Ce rapport vise à créer un contexte équitable ne pas faire payer plus mais faire payer de manière plus efficace. | This report is about a level playing field not to charge more but to charge more efficiently. |
Faire payer les étrangers est cependant discutable. | To make foreigners pay is, however, disputable. |
Je vais tellement te le faire payer ! | You are SO going to pay for this! |
Je vais vous faire payer pour cela. | I'll make you pay for this. |
Je vais te faire payer pour cela. | I'll make you pay for it. |
Je devrais faire payer demiplace au bébé? | You think I oughta charge Mrs. Mallory's baby half fare? |
En fait, une solution efficace consisterait non pas tant à faire payer une taxe qu'à faire payer réellement le coût des infrastructures. | It touches on the most fundamental individual rights and is liable to compromise the balance which our judicial traditions have established between security needs and the rights of the citizen since 1789. |
Si les Grecs ne s en rendent pas compte, leurs partenaires devraient leur faire comprendre qu il y a un prix à payer pour leur comportement obstructionniste. | If the Greeks cannot see that, their partners must let them know that there is a price for their obstructive behavior. |
J'ai promis de payer leur facture d'hôtel. | I promised to pay all their hotel bills. |
Je vais leur payer une bière chacun. | I'll buy them all a beer apiece. |
Je dois le faire payer pour le serpent ! | I have to make him pay for the snake! |
Pour vous faire payer de l'avoir mise enceinte. | Pay you back for what you've done to her. Making her have a baby. |
C'est ma chance de le lui faire payer. | This is my chance to make him pay. |
Je vais vous le faire payer. Je vous... | I'll get... |
C'est illégal de ne pas la faire payer. | But it's against the law not to charge tax. |
Je pourrai leur payer leurs billets de train. | It's enough to pay them off. |
Vous voulez faire ce que vous voulez et nous faire payer vos projets ? | You seem to think that you can take the whole policy of the firm out of our hands and then expect us to pay for it. |
Il doit payer pour faire refaire sa plaque d'immatriculation. | He must pay to have his registration plate re made. |
Vous vous êtes douché, nous devons vous faire payer. | You showered and now we have to make you pay. |
Mais je vais te faire payer pour cela, Zeynep. | But I'll make you pay for this, Zeynep. |
Les universités doivent être libres, libres de sélectionner les étudiants comme elles l'entendent et libres de leur faire payer la somme voulue. | They must be free to admit students of their choice and to charge them what is needed. |
Certains disent que la façon la plus efficace d'aider les fumeurs à guérir de leur dépendance est de les faire payer cher. | Some say that the most effective way to help smokers cure their addiction is to make cost the issue. |
Ils n'ont pas encore fini de payer leur maison ? | They still haven't finished paying for their house? |
Vous ne pouvez pas nous faire payer une telle somme. | You can't charge that much. |
Frontier Airlines envisage de faire payer les bagages à main | Frontier Airlines to charge for carry on baggage |
Vous devez faire le travail pour elle. payer le jardinier. | You need to do the work for it. |
Je vais te le faire payer avant de partir aujourd'hui ! | I am going to repay you and then leave today! |
Devriez vous les distribuer gratuitement ou faire payer les gens ? | Should you give them for free, or should you ask people to pay for them? |
Y a rien d'autre à faire, il veut pas payer. | What else can we do? He won't pay. |
Vous faites vos constructions et se faire payer pour cela. | You're doing your constructions and getting paid for it. |
Ils vont me faire payer pour aller à la police. | They'll make me pay for going to the police. |
Ils risquent de me faire payer la mort de Bryant. | They're liable to knock the props out from under me on account of this Bryant mess. |
Maintenant je vais vous faire payer cette indiscrétion devant Betty. | And now I'll take care of you for making that crack in front of Betty. |
Je devrais me faire payer la leçon que je t'administre. | My friend, I should ask payment for what I'm teaching you here today. |
Ils veulent me faire payer plus que le prix normal. | You see them. They tried to charge me nine pence too much. |
Recherches associées : Payer Leur - Faire Payer - Leur Faire Faire - Leur Faire Faire - Payer Leur Part - Payer Leur Loyer - Se Faire Payer - Vous Faire Payer - Veulent Faire Payer - Lui Faire Payer - Faire Leur Part - Faire Leur Déménagement - Faire Leur Travail - Leur Savoir-faire