Traduction de "même école comme" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Comme - traduction :
As

Même - traduction : Comme - traduction : Même - traduction : école - traduction : École - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pas à la même école.
But at different schools.
C'est comme une école.
Well, it's just a regular school.
Nous allons à la même école.
We go to the same school.
Tu n'es même pas en école d'infirmerie.
You're not even in the nursing program.
On est allez à la même école.
Is that him? Yes.
Il va à la même école que moi.
He attends the same school that I do.
J'ai été à la même école que Tom.
I went to the same school as Tom.
Je vais à la même école que Kenji.
I go to the same school as Kenji.
À partir de ce moment, Shinran s est considéré, même après l exil, comme le disciple de Hōnen plutôt que comme le fondateur d une école distincte.
From that time on, Shinran considered himself, even after exile, a devout disciple of Hōnen rather than a founder establishing his own, distinct Pure Land school.
Même des étudiants de madrasa (école coranique) nous rejoignent.
Even Madrassa students are joining the protests.
Rie et moi sommes allés à la même école.
Rie and I went to the same school.
Tom et moi sommes allés dans la même école.
Tom and I went to the same school.
Ils allaient dans leur école, dans le même rayon.
They'd go to their school, that was in that same block radius.
Au début du film, Wei Ming travaille comme professeur de musique dans une école, même si elle rêve de devenir écrivain.
As the film begins, Wei Ming is working as a music teacher for a school, even as she harbors dreams of becoming a writer.
Oui, nous allons dans la même école et nous sommes de la même année.
Yes, we go to the same school and are the same year.
On était pote de classe dans la même école superieure
We was high school peers
On la laisse dans la même école à Paris? Oui!
Will we keep her in that Paris school?
Sa boîte à cigares porte même l'emblème d'une école anglaise.
Why, even this humidor has an English school emblem on it.
Toi, moi et lui, on est allé à la même école
Me, him an' you, we went to the same school This ain't cool...
C'est même la seule école supérieur du monde proposant cette spécialité.
In fact, it is the only high school in the world that features a reindeer herding class.
Cette même année, Ménélik II ouvre une école primaire à Harar.
That same year, Emperor Menelik II established a primary school in Harar.
Qu'arriveratil à notre école Yagyu avec des hommes comme vous ?
I don't know what's going to happen to Yagyuryu if you men are like this.
Il y a une école tamoule, une école sikh, une école curdou, une école chinoise, une école polonaise.
The report mentions similarity as the main criterion for choosing a twin town.
Tentant en vain d'ouvrir une école pour filles à Tréguier, elle part pour Paris comme professeur dans une école de jeunes filles.
Having in vain attempted to keep a school for girls at Tréguier, she departed and went to Paris as a teacher in a young ladies' boarding school.
Elle avait prévu au départ d'intégrer la même école que An Chang nam, le premier aviateur coréen mais cette école était fermée depuis 1923.
She had initially hoped to attend the same flight school as An Chang nam, the first Korean male pilot, but it had burned down in 1923.
Une petite école au bout d'une rue normale, même pas une rue principale.
To cast my vote, I went there along with my parents.
Elle est un an plus jeune qu'Hiro et étudie dans la même école.
Kei is one year younger than Hiro and she attends the same school as him too.
Et ce que j'avais appris à l école était quand même vraiment utile.
And what I learned in school though was really beneficial.
Chaque école a dû réagir d'elle même, ne serait ce que pour survivre.
Individual schools have had to respond on their own simply in order to survive.
Car chaque école, chaque réseau scolaire veut obtenir de bons résultats mais, en même temps, tous les parents veulent que leurs enfants fréquentent une bonne école.
After all, each school, each educational network, wants to come out of this enquiry smelling of roses, but at the same time, each parent wants their children to attend good schools.
Nous avons le même âge et allons à la même école... ...mais je suis rentré à l'école en 99.
How do you do that? We are the same age and go to the same school... ...but I came to school in 77
Elle a même déménagé la résidence familiale pour que les enfants aillent à la même école que le président.
She even moved their family residence so that their children would go to the same school as the president's.
338. L apos école secondaire centrale (école Prince Andrew) est une école communautaire.
338. The central High School (Prince Andrew School) was set up as a community school.
Si l'Afrique était une école quand l'Afrique rit d'elle même sur les réseaux sociaux
Africans Have a Laugh at Themselves Imagining 'If Africa Was a School' Global Voices
Il étudie à la même école que Saigō Takamori, de trois ans son ainé.
The eldest of five children, he studied at the same local school with Saigō Takamori, who was three years older.
A mon école j'étais même co créatrice d'un club, c'est genre un truc de chef. Vous savez, comme vous les gars, vous kifferiez vraiment et tout ça.
At my school actually I was part of co founding an organization, which is like a leadership thing, you know, like you guys, you would really like it and everything.
Des exemples, comme ceux que je viens de vous exposer, même s'il sont peu nombreux, devraient faire école de par le monde pour la cause des enfants.
Examples such as the few which I have been able to cite should set a precedent throughout the world, for the sake of the children.
Il n'était pas comme les autres garçons dans mon école ou n'importe où.
He was not like any other boys in my school or anywhere.
Après ses études elle est nommée comme professeur d'histoire dans une école secondaire.
Finishing the school, she was appointed as a secondary school teacher for history.
Toute personne parent, professeur, ou même entreprise peut demander le permis de créer une école.
Anyone parents, teachers, or even companies can apply for a license to operate a school.
A mon école j'étais même co créatrice d'un club, c'est genre un truc de chef.
At my school actually I was part of co founding an organization, which is like a leadership thing,
Et ils ont une autre branche en Europe, en Suisse, qui est la même école.
And they have another branch in Europe, in Switzerland, which is the same school.
Pour les enfants des principales familles locales il créa une école à Osca (Huesca), où ils reçurent une éducation romaine et furent même vêtus comme les jeunes Romains.
For the children of the chief native families he provided a school at Osca (Huesca), where they received a Roman education and even adopted the dress and education of Roman youths, following the Roman practice of taking hostages.
C'est une école payante. C'est une bonne école.
This is a fee pay school. This is a good school.
A l école Poudlard, l école de Sorcellerie
We are pleased to inform you that you have been accepted at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry.

 

Recherches associées : La Même école - Comme Même - Même Comme - Même Comme - De Même, Comme - Comme Toi-même - Même Situation Comme - Même Procédure Comme - Comme Lui-même - Comme Lui-même - Même Taille Comme - Percevoir Comme Soi-même