Traduction de "prend un risque" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
On prend quand même un grand risque. | Well, it seems like we're taking an awful chance. |
On prend ce risque ? | Shall we risk it? |
On prend le risque. | Come on, we'll take a chance. |
Si l'un d'entrenous meurt, OK, c'est un risque que l'on prend. | If either dies in the line of duty, fine. Occupational hazard. |
De façon naturelle, l investisseur qui prend moins de risque reçoit moins que celui qui prend plus de risque. | As is only natural, the investor who takes less of a risk receives less than the investor who takes more of a risk. |
Elle ne prend pas de risque. | She's not taking any chances. |
Elle ne prend pas de risque. | (Laughter) |
Et Vanning ne prend aucun risque. | And Vanning doesn't take chances. |
Ainsi, un entrepreneur qui crée une entreprise prend le risque qu'elle fasse faillite. | An entrepreneur setting up a business is taking the risk that the business may fail. |
C'est possible, si on prend le risque. | It is possible if you take the risk. |
Prend le risque de penser par toi même. | Take the risk of thinking for yourself. |
Il ne prend que le risque de petits larcins. | Takes chances only on petty larceny raps. |
Retirer la MINUSIL de la Sierra Leone avant le 31 décembre implique bien sûr que l'on prend un risque, mais ce risque est calculé. | Clearly, there is a calculated risk involved in withdrawing the force before 31 December. |
Dans cette profession, on ne prend pas de risque inutile. | In an occupation as full of chances as mine there's no use taking unnecessary ones. |
Donc, ce qu'elle demande ici, elle prend un risque à demander ce que la justice est dans la société. | So what she's questioning here, she's taking a chance and questioning what justice is in society. |
L'établissement prend dûment en considération les expositions donnant lieu à un niveau significatif de risque de corrélation général et spécifique. | An institution shall give due consideration to exposures that give rise to a significant degree of Specific and General Wrong Way Risk. |
Une législation prend tout son sens même dans le cas d'une préparation chimique à faible risque si les quantités déversées sont suffisamment importantes pour devenir un risque pour l'environnement. | Legislation is justified even for a chemical preparation with a low hazard, if it can pose a risk to the environment through being released in sufficiently large quantities. |
Cao Bin prend le risque d'attaquer sans le soutien des deux autres armées. | Cao Bin took the risk by attacking without the support of the other two armies. |
Joueur énergique et audacieux, Sarkozy prend un risque important mais compréhensible prouver qu il est capable de reprendre l avantage moral (et politique). | An energetic and daring gambler, Sarkozy is taking a high but legitimate risk that he can retake the moral (and political) high ground. |
Joueur énergique et audacieux, Sarkozy prend un risque important mais compréhensible prouver qu il est capable de reprendre l avantage moral (et politique). | An energetic and daring gambler, Sarkozy is taking a high but legitimate risk that he can retake the moral (and political) high ground. |
On ne prête qu'aux riches, ça marche, c'est vrai parce que quand on prête à un riche, on prend pas de risque, il va nous rembourser Et quand tu prête au pauvre, tu prends un risque Et les banques, elles n'aiment pas prendre de risque | Buying money with money, it works, it is true, because when we lend money to a rich person, we take no risk, he will pay us back and when you lend to a poor, you take a risk and the banks, they don't like it, so called professional risk managers. |
Un prend soin du dedans, un prend soin du dehors. | One takes care of the inside domestic and one take care of the outside external. |
En ce qui concerne l équivalence des risques encourus par la Sogepa, les autorités belges considèrent qu elle prend un risque en fonction de son apport. | As regards the equivalence of the risks incurred by Sogepa, the Belgian authorities consider that Sogepa is incurring a risk in line with its contribution. |
Il y a John, un pompier qui prend des risques, il se précipite dans un bâtiment en feu, en prenant un gros risque, mais finalement, il sauve une famille de la mort. | There's a John, a risk taking firefighter, he rushes into a burning building, puts himself at great risk, but in the process saves a family from death. |
Papa prend un bain. | Father is having a bath. |
On prend un taxi ? | Shall we take a taxi? |
On prend un verre? | Shall we drink? |
Dans la perspective d'une éventuelle réouverture des négociations, chacun espère tout améliorer et prend le risque de tout abîmer. | In the light of the possibility of negotiations being reopened, everyone is hoping to improve everything and running the risk of ruining everything. |
Pas de risque c'est déjà un risque. | No risk is a risk. |
Ils ont un risque accru d'infection, un risque accru de cancer. | They have an increased risk of infection, an increased risk of malignancy. |
La première option prend le risque de développer une nouvelle administration, mais la deuxième peut signifier renoncer à la continuité. | The former runs the risk of developing a new bureaucracy, but the latter may forego continuity. |
Mais si la Fed s'engage dans cette voie, elle doit dire clairement qu'elle prend délibérément le risque d'une inflation excessive. | But if the Fed goes that route, it needs to say clearly that it is deliberately risking an inflation overshoot. |
Une banque qui prête de l argent à cette entreprise prend le risque que son prêt ne soit pas remboursé intégralement. | A bank that is lending money to that business risks not receiving the full repayment of its loan. |
Un homme fort prend position | A strongman takes a stand |
On en prend un autre! | Let s have another! |
Maman prend aussi un bain. | Mum is bathing at the well. |
Un dépannage prend quatre heures. | Each recovery takes 4 hours. |
L'affichage prend un aspect terne. | The image appears dull. |
Le fils prend un sabre | The son took a saber, very sharp, |
En réalité ça prend un peu plus de temps. Ca prend cinq jours. | It actually takes a little longer. It takes five days. |
Le Conseil des gouverneurs prend le risque de se trouver à court d adjectifs, et de crédibilité, s il n agit pas sous peu. | The Governing Council is in danger of running out of adjectives as well as credibility if it does not act soon. |
C'est un risque. | That's a risk. |
C'est un risque. | IVs only a gamble. |
Prends un risque. | Take a chance! |
Un chat prend son bain dans un espresso. | A cat is taking a bath in espresso coffee. |
Recherches associées : Prend Le Risque - Prend Un Moment - Prend Un Coup - Prend Un Intérêt - Prend Un Sens - Prend Un Péage - Prend Un Tour - Prend Un Village - Un Risque - Un Risque - Prend Un Certain Temps - Prend Un Certain Temps