Traduction de "qui me aide" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Aide - traduction : Aide - traduction : Aide - traduction : Aide - traduction : Aide - traduction : Aide - traduction : Aide - traduction : Aide - traduction : Qui me aide - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Un ami qui a cherché à me venir en aide. | A true friend who sought only to release me from unjust imprisonment. |
Tom est la seule personne qui puisse me venir en aide. | Tom is the only person who can help me. |
Aide moi à me mettre debout. | Help me stand up. |
Son aide de camp me répond! | Etiquette, intrigue, deceit! |
Que Dieu me vienne en aide ! | Oh, God help me. |
Je peux me passer de son aide. | I can do without his help. |
Je peux me passer de son aide. | I can dispense with her help. |
Sans ton aide, je me serais noyé. | Without your help, I would have drowned. |
La documentation demandait aussi de l 'aide, et James Moore vient me porter une aide précieuse. | The documentation would also need to be done and James Moore came in to help with that. |
M. d'Artagnan m'a promis son aide mais je me suis bientôt aperçu qu'il me trahissait. | Monsieur d Artagnan promised me his assistance but I soon found out that he was betraying me. |
Voici comment est utilisée l'aide qui, si vous me permettez l'expression, a été décidée comme une aide d'urgence. | That is the use this aid has been put to it was decided it should be emergency aid, if you like. |
Ça les aide à me suggérer des livres à lire ou des films à regarder pour ma famille ou des amis avec qui me connecter. | It helps them suggest books for me to read or movies for my family to watch or friends for us to connect with. |
Je ne voulais pas que Tom me vienne en aide. | I didn't want Tom to help me. |
Si vous voulez mon aide, il faut tout me dire. | If you want me to help you, you've got to tell me everything. |
Qui aide qui? | Who's helping who? |
Vous deux, si vous avez besoin de quelque aide, venez me trouver. | Come to me if you need any help, you two. |
Il faut que je me dépêche, aide moi à ramasser les fraises ! | I have to hurry. Help me pick up the strawberries. |
Je me demandais simplement si l'école prévoyait une aide aux futures mères... | I was just wondering if the school provided any assistance to mothers to be. |
Je me féliciterais de pouvoir compter sur votre aide en la matière. | I would welcome your assistance in the matter. |
Je me permettrai donc de citer quelques chiffres relatifs à cette aide. | I will therefore take the liberty of quoting some figures regarding this aid. |
Ils me seraient d'une aide inestimable dans mon combat contre le mal. | I feel they would be invaluable to me in combating the evil in my school. |
C'est un psalmiste qui a dit, il y a longtemps Je lèverai les yeux vers la colline, d'où me viendra mon aide . | It was a psalmist who said a long time ago 'I to the hills will lift mine eyes from whence doth come mine aid'. |
Que ta main me soit en aide! Car j ai choisi tes ordonnances. | Let your hand be ready to help me, for I have chosen your precepts. |
Que ta main me soit en aide! Car j ai choisi tes ordonnances. | Let thine hand help me for I have chosen thy precepts. |
Hoon (S), rapporteur. (EN) Monsieur le Président, merci de me proposer cette aide. | The Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights believes quite strongly that a 6 year transitional period for what is, in fact, a very modest change in the method of calculation is both too long and quite unnecessary. |
Je me souviens quand je me faisais asperger de lacrymogène, je me rappelais seulement que cette douleur va passer pour ne pas m'effondrer. Ça aide ! | I remember when I used to get teargassed, I used to just remind myself this pain will pass as to not collapse.It helps! Palestine Ferguson مريم البرغوثي ( MariamBarghouti) August 14, 2014 |
Qui aide votre mère ? | Who helps your mother? |
Qui aide ta mère ? | Who helps your mother? |
Cela me semble être une initiative qui aide à rendre visible les contenus intéressants, ce qui est toujours une bonne chose étant donné les contenus qui nous inondent quotidiennement. | To me, it's an initiative that helps give visibility to interesting content, something that is always good given all the content that we are overwhelmed with every day. |
On me dit que manger de la gélatine aide à avoir des ongles solides. | I'm told that eating jelly helps grow strong nails. |
Je me suis toujours débrouillée seule... sans l aide d escroc à la manque. | Ive always taken care of myself, understand? I dont need help from any amateur crooks. |
Qui investirait une aide financière, mais aussi une aide à la gestion. | Invest financial assistance, but also management assistance. |
Je note que M. Falconer, qui n'est pas parmi nous en ce moment, me semble til, a déposé plusieurs amendements qui me paraissent avoir surtout pour but d'accroître les dépenses publiques et de venir en aide aux syndicats. | The multiannual programme calls for three types of action by the Community. The first concerns the road |
J'adore ça parce que ça me permet de diffuser le message, mais ça aide aussi les gens à me communiquer leurs messages. | I love it because it lets me get the message out, but it also lets people get their messages to me. |
Avant de me pencher sur quelques questions plus concrètes, je voudrais adresser mes remerciements chaleureux à ceux qui ont apporté leur aide sur place. | Before turning to a number of somewhat practical matters, I would like to express my heartfelt thanks to those who gave assistance on the ground. |
Et voir combien qui aide. | And see how much that helps. |
Nous devons remercier Hachem pour son aide cach? le m?me que le non cach?. | We need to thank Hashem for his hidden help the same as the non hidden. |
Aide moi à me débarrasser de la Kali aux deux bras et je m'en occuperais | Help me escape two armed Kali out there and I'll show you. |
Celte répartition entre aide communautaire et contribution nationale me paraît tout à fait raison nable. | This division between Community aid and national contribution seems to me perfectly reasonable. |
Je vais le voir pour lui demander son aide et il me rit au nez! | That's all right. I go to Otto, ask him for help. He laughs at me. |
Elle me remercie, moi et les jeunes volontaires, d'essayer de venir en aide aux Gazaouis déplacés. | She thanked me and all the young volunteers for trying to help Gaza's displaced people. |
Si vous avez besoin de mon aide, financière ou autre, vous n'avez qu'à me faire signe. | If you need me at any time, financially or otherwise, I'm at your beck and call. |
Il me semble tout de même que vous aurez besoin de mon aide avant de partir. | I fancy, all the same, you'll need some help from me before you're done. |
N'importe qui peut avoir son aide ? | Anyone can have his help? |
Qui pourra nous venir en aide? | Who can help us? |
Recherches associées : Me Aide - Me Aide - Me Aide - Qui Aide - Qui Aide - Personne Qui Aide - Produits Qui Aide - Aide à Me Comprendre - Qui Plaît Me - Qui Me Frappe - Qui Me Préoccupe - Qui Me Tracasse - Qui Me Apporte - Intérêts Qui Me