Traduction de "regarder par dessus" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Dessus - traduction : Regarder - traduction : Regarder - traduction : Regarder - traduction : Regarder - traduction : Dessus - traduction : Dessus - traduction : Regarder - traduction : Regarder - traduction : Regarder - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous pourriez regarder par dessus ici ?
Could you look over here?
Alice avait été regarder par dessus son épaule avec une certaine curiosité.
Alice had been looking over his shoulder with some curiosity.
Et les chiffres. Le vicaire se rallier à regarder par dessus son épaule.
And figures. The vicar came round to look over his shoulder.
C'est cette façon de regarder par dessus mon épaule pour savoir d'où vient le danger.
The feeling of having to look constantly over my shoulder.
et je vais marcher dessus, et vous voyez que je peux marcher dessus sans regarder.
and I'm going to walk on it, and you see I can walk on it without looking,
De ma position je ne pouvais regarder par dessus le cas dans le sens de la parole.
From my position I could look over the case in the direction of the floor.
Ou il est plus confortable de regarder par dessus le portail, et de ne pas vraiment le franchir.
Or it's more comfortable looking over the gate, and not actually going through it.
Il est difficile de rester à regarder du dessus ou en dessous.
It's hard to watch from above or below.
Ne faites rien par esprit de parti ou par vaine gloire, mais que l humilité vous fasse regarder les autres comme étant au dessus de vous mêmes.
doing nothing through rivalry or through conceit, but in humility, each counting others better than himself
Ne faites rien par esprit de parti ou par vaine gloire, mais que l humilité vous fasse regarder les autres comme étant au dessus de vous mêmes.
Let nothing be done through strife or vainglory but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves.
Alice pouvait voir cela, car elle était assez proche pour regarder par dessus leurs ardoises mais il Peu importe un peu, se dit elle.
Alice could see this, as she was near enough to look over their slates 'but it doesn't matter a bit,' she thought to herself.
BF Par dessus, par dessus.
BF Over the top, over the top.
Nous ne pourrions pas regarder une comédie musicale là dessus en revanche, ça ce serait trop gay !
We'd not watch a musical about it, though that really would be too gay!
Donc, en gros, ces boîtes seront virtuellement derrière chaque lecteur pour regarder par dessus son épaule et voir ce qu il lit, comment il lit, et jusqu au bout.
So, roughly speaking, these firms will be virtually behind each reader to watch over their shoulder and see what they read, how they read, and up until the end.
Vous pouvez aller dans un autre groupe, regarder par dessus leur épaule, voir ce qu'ils font, revenir dans votre propre groupe et dire que c'est votre travail.
You can go to another group, peer over their shoulders, see what they're doing, come back to you own group and claim it as your own work.
Mais le sourire n'en avait pas moins disparu de sa figure et je remarquai qu'il ne cessait de regarder par dessus son épaule du côté de la foule.
For all that, the smile had faded from his face, and I observed that he glanced continually over his shoulder into the crowd behind him.
Tu aimes regarder par la fenêtre.
You like looking through the window.
Elles aiment regarder par la fenêtre.
They like to look out the window.
Tu dois regarder par toi même !
You need to watch yourself!
Par dessus tout, nous exhortons toutes les parties au processus de paix à accepter le fait que le moment est venu de regarder en avant et non en arrière.
Above all, we urge all parties to the peace process to accept that it is now time to look forward, not back.
Donc, imaginez que j'ai une planche d'environ 60 cm de large sur 10 mètres de long. et je vais marcher dessus, et vous voyez que je peux marcher dessus sans regarder.
So, imagine I have a plank about two feet wide and 30 feet long and I'm going to walk on it, and you see I can walk on it without looking,
Pour regarder une vidéo ou une photo prise avec Cheese, repérez la dans le flux photo et double cliquez dessus. Vous pouvez également cliquer dessus avec le bouton droit et choisir Ouvrir. Le fichier est alors ouvert par l'application par défaut associée au type de fichier.
To view a video or photo that has been taken, locate it in the photo stream and double click it. Alternatively, you can right click on it and select Open. This will then open the file in the default application for that file type.
Vous pouvez regarder ma vidéo sur les publicités pour les jouets et l'apprentissage du genre pour en apprendre plus là dessus.
You can check out my video Toy Ads and Learning Gender for more on all of that.
Regarder la mer par gwgs sur Flickr.
Looking out to Sea by gwgs on Flickr.
Mon chat aime regarder par la fenêtre.
My cat likes to look through the window.
Je veux y regarder par moi même.
I want to see for myself.
Il suffit de regarder par la fenêtre.
Just look out of the window and there it is.
En vouant ses dernières prières, avant de se décider à se laisser flotter et être dévoré, il vit un homme regarder par dessus le gaillard du brick il leva les deux mains il s'agita au dessus de la surface, et, par l'incongruité de ses mouvements, il attira heureusement l'attention.
In the act of offering up his last prayer ere he made up his mind to float and be eaten, he saw a man look over the quarter of the brig he raised both his hands he jumped himself up in the water, and, by the singularity of his motions fortunately attracted notice.
Il était assis à regarder par la fenêtre.
He sat looking out of the window.
Elle n'arrête pas de regarder par la fenêtre.
She keeps staring out the window.
Et on peut regarder Donc si vous vivez à l équateur, le soleil arrive droit au dessus, il traverse une couche très fine d atmosphère.
And you can look So, if you live on the equator, the sun comes straight overhead, it comes through a very thin bit of atmosphere.
Si vous voulez regarder, si vous vous donnez la peine de regarder, vraiment regarder, regarder en profondeur mmm?
If you wish to look, if you care to look, really look, deeply look, hm?
J étais descendu de mon cabriolet et je me tenais à côté de lui, quand je vis ses yeux s immobiliser par dessus mon épaule et regarder au loin avec une expression d horreur affreuse.
I had descended from my gig and was standing in front of him, when I saw his eyes fix themselves over my shoulder, and stare past me with an expression of the most dreadful horror.
Je dois regarder. Tu dois regarder.
I got to look. You got to look.
Près d elle poussait un large champignon, à peu près haut comme elle. Lorsqu elle l eut examiné par dessous, d un côté et de l autre, par devant et par derrière, l idée lui vint qu elle ferait bien de regarder ce qu il y avait dessus.
There was a large mushroom growing near her, about the same height as herself and when she had looked under it, and on both sides of it, and behind it, it occurred to her that she might as well look and see what was on the top of it.
J'arrive à me raser sans regarder dans un miroir ! C'est bien, mais ne reste pas au dessus de mon tapis persan, tu vas l'ensanglanter !
I can shave without looking in a mirror! That's good, but do not stand over my Persian carpet. You're bloody!
Et on peut regarder Donc si vous vivez à l équateur, le soleil arrive droit au dessus, il traverse une couche très fine d'atmosphère.
And you can look So, if you live on the equator, the sun comes straight overhead, it comes through a very thin bit of atmosphere.
Et parfois vous regarder même la télé par satellite,
And sometimes you even watch satellite,
Ou plutôt regarder un repas si lourd, parce qu'on ne peut faire mieux que le regarder, par une telle chaleur.
I mean, look at such a heavy dinner because you certainly couldn't have more than looked at it on a night like this.
Par dessus mon cadavre !
Over my dead body!
Barroso par dessus bord ?
Barroso Overboard?
Barroso par dessus bord ?
Barroso Overboard?
Je volerais par dessus les arbres et au dessus des mers
I'd fly above the trees
Mais j'ai continué à regarder les infos au cas où ils reviennent dessus, et qu'ils disent, Avant de faire ça, il s'est converti à l'Islam.
But I kept watching the news in case they came back, they were like, Before he did it, he converted to Islam.
Ils en ont conclu qu'aucun de vous dans cette pièce ne peut regarder cette animation aussi basique que bizarre sans prononcer de jugement qualitatif dessus.
They found that none of you here in the room can actually look at this low resolution crazy movement here without attaching qualitative judgment to this.

 

Recherches associées : Regarder Par-dessus - Regarder Par-dessus - Les Regarder Par-dessus - Regarder Par-dessus L'épaule - Par-dessus - Par-dessus - Par-dessus - Regarder Au-dessus De - Sauté Par-dessus - Sautant Par-dessus - Par Dessus Leur - Regardant Par-dessus - Par Le Dessus - Tombé Par Dessus - Par-dessus Tout