Traduction de "relation juridique entre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Juridique - traduction : Relation - traduction : Relation - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La relation juridique entre l' Eurosystème et ses contreparties repose sur des dispositions contractuelles ou réglementaires appropriées . | The legal relationship between the Eurosystem and its counterparties is established in appropriate contractual or regulatory arrangements . |
La relation juridique entre un participant et SWIFT est régie exclusivement par les conditions générales de SWIFT . | The legal relationship between a participant and SWIFT shall be exclusively governed by SWIFT 's terms and conditions . |
La relation juridique entre le SEBC et ses contreparties repose sur des dispositions contractuelles ou réglementaires appropriées . | The legal relationship between the ESCB and its counterparties has been established in appropriate contractual or regulatory arrangements . |
Il convient également de signaler la nature de la relation juridique entre la Convention et l apos Accord. | What should also be pointed out is the nature of the legal relationship between the Convention and the Agreement. |
L' amendement 10 garantit cette relation classique entre le conseil juridique et celui qui requiert son assistance, et ce également pour les conseils internes. | Amendment No 10 safeguards this traditional relationship between legal counsel and client and extends it to in house lawyers as well. |
Quelle est la différence entre une relation causale et une relation informelle ? | What is the difference between a causal relationship and a casual relationship? |
La relation entre Dominique et son père est une relation quasiment fusionnelle. | The relationship between Dominique and her father was practically fusional. |
Monsieur le Président, la relation entre les États Unis et l'Union européenne n'est pas une relation entre égaux. | Mr President, the relationship between the United States and the EU is not one of equals. |
b) Considérations sur la relation entre les dispositions du futur protocole et les droits et obligations conférés aux États par le régime juridique de l'espace. | (b) Considerations relating to the relationship between the terms of the future protocol and the rights and obligations of States under the legal regime applicable to outer space. |
L octroi d une concession assurera une relation juridique claire entre le secteur public et une nouvelle entreprise privée constituée pour déployer et exploiter le système Galileo. | A concession structure will provide for a clear legal relationship between the public sector and a new private sector company formed to deploy and operate the Galileo system. |
Dans ce sens, il n'y a aucune relation de subordination entre les cours et l'autonomie de l'ordre juridique de la Communauté européenne n'apparaît pas influencée. | In this sense there is no subordinate relationship between Courts and nor is the independence of the European Community's legal system affected. |
Un conflit juridique impliquant le géant minier Rio Tinto et un mouvement écologiste dans le sud de Madagascar illustre l'étroite relation entre pauvreté et problèmes environmentaux. | A legal conflict involving mining giant Rio Tinto Group and an environmental group in southern Madagascar illustrates how poverty and environmental issues are closely linked. |
Chaque lien entre eux est une relation. | Every tie between them is a relationship. |
Relation entre le désarmement et le développement | Relationship between disarmament and development |
La relation entre les 2 est tendue. | You can have this. Hey! Hey! |
Définir la relation entre les deux panneaux... | Set Relation Between the Panels... |
Relation entre le Protocole et la Convention | Relation between this Protocol and the Convention |
Relation entre le CSTEP et la Commission. | Relation between the STECF and the Commission |
Relation entre le CSTEP et la Commission | Relation between the STECF and the Commission |
b. Considérations sur la relation entre les dispositions du futur protocole et les droits et obligations conférés aux États par le régime juridique qui s'applique à l'espace | b. Considerations relating to the relationship between the terms of the future protocol and the rights and obligations of States under the legal regime applicable to outer space |
Bref, quelle que soit la relation juridique, l'Europe et Asie doivent davantage croître ensemble. | So regardless as to what the legal situation is, Europe and Asia must grow closer together. |
Quel est, dans ce cas, l'ordre juridique qui doit gouverner la relation de travail individuelle? | This matter is relevant here. |
la convention d'accueil précise la relation juridique ainsi que les conditions de travail du chercheur. | the hosting agreement specifies the legal relationship and working conditions of the researchers. |
Réinitialiser la relation entre l Otan et la Russie | Re Setting the NATO Russia Relationship |
Relation entre les AES et le SEBC 4 . | Relation between the ESAs and the ESCB 4 . |
Relation entre le présent Protocole et la Convention | Relationship |
La relation entre pratique physique et bien être. | The relationship between physical activity and well being. |
2. Relation entre la production provenant de la | 2. Relationship between production from the Area and |
Une nouvelle relation entre l'Europe et la Méditerranée | A new relationship between Europe and the Mediterranean |
Une relation saine entre médiation et procédure civile | A sound relationship between mediation and civil proceedings |
n) Relation entre le désarmement et le développement | (n) Relationship between disarmament and development |
Relation entre l'auteur de l'infraction et la victime. | Perpetrator's relationship with the victim. |
n) Relation entre le désarmement et le développement | (n) Relationship between disarmament and development |
La relation entre ces deux dispositifs est floue. | The relationship between these frameworks Relations between these schemes are is unclear. |
b) Relation entre le désarmement et le développement | (b) Relationship between disarmament and development |
b) Relation entre le désarmement et le développement | (b) Relationship between disarmament and development |
Quelle est alors la relation entre ces termes? | What is then the relationship between these terms? |
Edison qui était sourd reconnu la relation entre | Edison was a deaf man who recognized relationship between |
La relation entre négociation et égalité des chances | (c) Perceptible breakthroughs |
La relation entre la science et la politique | The relationship between science and policy |
RELATION ENTRE LA CPE ET LE PARLEMENT EUROPÉEN | RELATIONS BETWEEN EPC AND THE EUROPEAN PARLIAMENT |
La relation entre l'ONU et l'UE est parfaite. | There is a perfect relationship between the UN and the EU. |
La relation entre BNFL et le gouvernement britannique | The relation between BNFL and the UK Government |
b. Considérations sur la relation entre les dispositions de l'avant projet de protocole et les droits et obligations conférés aux États par le régime juridique qui s'applique à l'espace | b. Considerations relating to the relationship between the terms of the preliminary draft protocol and the rights and obligations of States under the legal regime applicable to outer space |
Le lieu d' exécution concernant la relation juridique entre la insérer le nom de la BC et les participants est insérer le nom du lieu du siège de la BC . | The place of performance concerning the legal relationship between the insert reference to CB and the participants shall be insert place of the seat of the CB . |
Recherches associées : Relation Juridique - Relation Juridique - Relation Entre - Relation Entre - Relation Entre - Relation Entre - Différend Juridique Entre - Une Relation Entre - Relation D'affaires Entre - Relation Positive Entre - En Relation Entre - Relation Entre Apparentés - Relation étroite Entre - Relation Entre Pairs