Traduction de "relation juridique entre" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Juridique - traduction : Relation - traduction : Relation - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La relation juridique entre l' Eurosystème et ses contreparties repose sur des dispositions contractuelles ou réglementaires appropriées .
The legal relationship between the Eurosystem and its counterparties is established in appropriate contractual or regulatory arrangements .
La relation juridique entre un participant et SWIFT est régie exclusivement par les conditions générales de SWIFT .
The legal relationship between a participant and SWIFT shall be exclusively governed by SWIFT 's terms and conditions .
La relation juridique entre le SEBC et ses contreparties repose sur des dispositions contractuelles ou réglementaires appropriées .
The legal relationship between the ESCB and its counterparties has been established in appropriate contractual or regulatory arrangements .
Il convient également de signaler la nature de la relation juridique entre la Convention et l apos Accord.
What should also be pointed out is the nature of the legal relationship between the Convention and the Agreement.
L' amendement 10 garantit cette relation classique entre le conseil juridique et celui qui requiert son assistance, et ce également pour les conseils internes.
Amendment No 10 safeguards this traditional relationship between legal counsel and client and extends it to in house lawyers as well.
Quelle est la différence entre une relation causale et une relation informelle ?
What is the difference between a causal relationship and a casual relationship?
La relation entre Dominique et son père est une relation quasiment fusionnelle.
The relationship between Dominique and her father was practically fusional.
Monsieur le Président, la relation entre les États Unis et l'Union européenne n'est pas une relation entre égaux.
Mr President, the relationship between the United States and the EU is not one of equals.
b) Considérations sur la relation entre les dispositions du futur protocole et les droits et obligations conférés aux États par le régime juridique de l'espace.
(b) Considerations relating to the relationship between the terms of the future protocol and the rights and obligations of States under the legal regime applicable to outer space.
L octroi d une concession assurera une relation juridique claire entre le secteur public et une nouvelle entreprise privée constituée pour déployer et exploiter le système Galileo.
A concession structure will provide for a clear legal relationship between the public sector and a new private sector company formed to deploy and operate the Galileo system.
Dans ce sens, il n'y a aucune relation de subordination entre les cours et l'autonomie de l'ordre juridique de la Communauté européenne n'apparaît pas influencée.
In this sense there is no subordinate relationship between Courts and nor is the independence of the European Community's legal system affected.
Un conflit juridique impliquant le géant minier Rio Tinto et un mouvement écologiste dans le sud de Madagascar illustre l'étroite relation entre pauvreté et problèmes environmentaux.
A legal conflict involving mining giant Rio Tinto Group and an environmental group in southern Madagascar illustrates how poverty and environmental issues are closely linked.
Chaque lien entre eux est une relation.
Every tie between them is a relationship.
Relation entre le désarmement et le développement
Relationship between disarmament and development
La relation entre les 2 est tendue.
You can have this. Hey! Hey!
Définir la relation entre les deux panneaux...
Set Relation Between the Panels...
Relation entre le Protocole et la Convention
Relation between this Protocol and the Convention
Relation entre le CSTEP et la Commission.
Relation between the STECF and the Commission
Relation entre le CSTEP et la Commission
Relation between the STECF and the Commission
b. Considérations sur la relation entre les dispositions du futur protocole et les droits et obligations conférés aux États par le régime juridique qui s'applique à l'espace
b. Considerations relating to the relationship between the terms of the future protocol and the rights and obligations of States under the legal regime applicable to outer space
Bref, quelle que soit la relation juridique, l'Europe et Asie doivent davantage croître ensemble.
So regardless as to what the legal situation is, Europe and Asia must grow closer together.
Quel est, dans ce cas, l'ordre juridique qui doit gouverner la relation de travail individuelle?
This matter is relevant here.
la convention d'accueil précise la relation juridique ainsi que les conditions de travail du chercheur.
the hosting agreement specifies the legal relationship and working conditions of the researchers.
Réinitialiser la relation entre l Otan et la Russie
Re Setting the NATO Russia Relationship
Relation entre les AES et le SEBC 4 .
Relation between the ESAs and the ESCB 4 .
Relation entre le présent Protocole et la Convention
Relationship
La relation entre pratique physique et bien être.
The relationship between physical activity and well being.
2. Relation entre la production provenant de la
2. Relationship between production from the Area and
Une nouvelle relation entre l'Europe et la Méditerranée
A new relationship between Europe and the Mediterranean
Une relation saine entre médiation et procédure civile
A sound relationship between mediation and civil proceedings
n) Relation entre le désarmement et le développement
(n) Relationship between disarmament and development
Relation entre l'auteur de l'infraction et la victime.
Perpetrator's relationship with the victim.
n) Relation entre le désarmement et le développement
(n) Relationship between disarmament and development
La relation entre ces deux dispositifs est floue.
The relationship between these frameworks Relations between these schemes are is unclear.
b) Relation entre le désarmement et le développement
(b) Relationship between disarmament and development
b) Relation entre le désarmement et le développement
(b) Relationship between disarmament and development
Quelle est alors la relation entre ces termes?
What is then the relationship between these terms?
Edison qui était sourd reconnu la relation entre
Edison was a deaf man who recognized relationship between
La relation entre négociation et égalité des chances
(c) Perceptible breakthroughs
La relation entre la science et la politique
The relationship between science and policy
RELATION ENTRE LA CPE ET LE PARLEMENT EUROPÉEN
RELATIONS BETWEEN EPC AND THE EUROPEAN PARLIAMENT
La relation entre l'ONU et l'UE est parfaite.
There is a perfect relationship between the UN and the EU.
La relation entre BNFL et le gouvernement britannique
The relation between BNFL and the UK Government
b. Considérations sur la relation entre les dispositions de l'avant projet de protocole et les droits et obligations conférés aux États par le régime juridique qui s'applique à l'espace
b. Considerations relating to the relationship between the terms of the preliminary draft protocol and the rights and obligations of States under the legal regime applicable to outer space
Le lieu d' exécution concernant la relation juridique entre la insérer le nom de la BC et les participants est insérer le nom du lieu du siège de la BC .
The place of performance concerning the legal relationship between the insert reference to CB and the participants shall be insert place of the seat of the CB .

 

Recherches associées : Relation Juridique - Relation Juridique - Relation Entre - Relation Entre - Relation Entre - Relation Entre - Différend Juridique Entre - Une Relation Entre - Relation D'affaires Entre - Relation Positive Entre - En Relation Entre - Relation Entre Apparentés - Relation étroite Entre - Relation Entre Pairs