Traduction de "renseigner avec" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Renseigner - traduction : Renseigner - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Renseigner avec - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Alors, où est l'archiduc? Je ne peux vous renseigner avec exactitude.
I wish I could help, but I fear I have no precise information.
Vous renseigner !
Investigate conditions?
Renseigner votre identité
Setting your Identity
Peux tu te renseigner ?
Can you find out?
Pouvez vous vous renseigner ?
Can you find out?
renseigner des données personnelles
fill in personal information
Je vais me renseigner.
I'll find out about this outfit.
Il va nous renseigner.
He'll tell us now.
Je vais me renseigner.
I'm going to find out.
On pourrait renseigner la législation.
You could inform legislation.
Où se renseigner sur lui?
Where to find out about him?
Je vais renseigner sur lui.
I'll inquire about him.
Je vais aller me renseigner.
I'll go ask for details.
Nous devrions donc nous renseigner.
We ought to investigate this.
On aurait dû se renseigner.
GORDON We should've investigated.
On va aller se renseigner.
Come on. We'll find out.
Je vous laisse vous renseigner.
You'll have to find out for yourself.
Je ne puis vous renseigner.
No, I'm afraid I couldn't be of much help from that angle.
Personne n était là pour le renseigner.
Nobody was there to tell him.
On pourrait renseigner la politique scolaire.
You could inform school policy.
Je comprends. On va te renseigner.
Me and him is gonna tip you off.
On a dû mal vous renseigner.
You must tell me more about myself. You may have been misinformed.
Ce site pourrait vous renseigner sur l objet.
That website could tell you things about that object.
Je vais me renseigner sur la fille.
I will find out about the girl.
Ce site pourrait vous renseigner sur l'objet.
That website could tell you things about that object.
Nous avons d'autres manières de nous renseigner.
Why are we still discussing this in your opinion in 1996?
Nous allons nous renseigner sur la situation.
We're going down there to investigate conditions.
Veuillez renseigner les paramètres des particules de gaz.
Please fill in the parameters for the gas particles.
Votre médecin pourra vous renseigner sur ce sujet.
Your doctor can tell you more about this.
Votre médecin pourra vous renseigner à ce sujet.
Your doctor can tell you more about this.
Je vais au consulat me renseigner sur lui !
I'm going to the consulate to ask for him!
D'ici là j'aimerais me renseigner sur vos collaborateurs.
In the meantime, I should like to check up on all your collaborators.
Peutêtre pourraitil nous renseigner sur la Montagne Escarpée.
Possibly he can tell us about the Mutier escarpment.
Attendez, Mme la Baronne, je vais me renseigner.
I'll inquire, Madame baroness.
Je sais pas, mais je vais me renseigner.
I don't know but I'll find out.
J'ai commencé à me renseigner sur internet, dans les livres, et dans des documentaires dans mes voyages avec ma famille.
I began to look into the stuff on the Internet, in books, and in documentary films in my travels with my family.
Vous pouvez vous renseigner sur les lieux de culte.
You can find out about places of worship.
Vous pouvez vous renseigner sur les centres de santé.
You can find out about the health centers.
Se renseigner (à la mairie) sur les périodes autorisées.
The U.S. Environmental Protection Agency (EPA) developed the Air Quality Index (AQI), a public resource that provides national air quality standard concentrations for common air pollutants.
J'ai pu apprendre l'Islam, me renseigner sur la religion.
The Muslim Students' Association.
Je l'ignore. Je peux me renseigner, si tu veux.
I dont know. I lll find out for you, if you wish.
Tu ne crois pas que tu devrais te renseigner ?
Don't you think you'd better do something about looking it up?
Il faudra se renseigner sur lui à notre retour.
We better check up on him when we get back.
Pour renseigner un bogue concernant Evince, cliquez sur le lien .
To file a bug against Evince, click on the link .
Comment stupide de se renseigner sur son ex épouse divorcée.
How stupid to find out about his ex wife divorced.

 

Recherches associées : Renseigner Sur - Renseigner Sur - Renseigner Sur - Me Renseigner - Mal Renseigner - Renseigner Sur - Se Renseigner - Pour Se Renseigner - Renseigner Au Sujet - Se Renseigner Sur - Voulait Se Renseigner - Se Renseigner Auprès