Traduction de "reste à mentionner" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Reste - traduction : Reste - traduction : Mentionner - traduction : Reste - traduction : Reste à mentionner - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La capacité de l'Union à créer la paix et la stabilité sans oublier de mentionner la prospérité économique reste unique dans l'histoire moderne.
The EU's ability to create peace and stability not to mention economic prosperity is unique in modern history.
Il est par ailleurs intéressant de mentionner que le produit de l'accise reste supérieur à 70 EUR par 1000 cigarettes dans neuf États membres.
It is, in this connection, once again worth mentioning that the excise yield in nine Member States is even more than EUR 70 per 1 000 cigarettes.
Si l'information reste incertaine, il convient de mentionner le code 1W en y ajoutant le cas échéant la mention présumé être de nationalité... .
If there are any doubts as to the information, code 1W and the word supposed should be added to the word nationality ,
Je tenais également à mentionner ce point.
I should also like to mention this once more.
Veuillez ne mentionner nom de Kuzey à nouveau.
Please don't mention Kuzey's name again.
Reproduction autorisée à condition de mentionner la source.
Reproduction is authorised provided the source is acknowledged.
Je voudrais à ce stade mentionner un chiffre.
It is at this point that I would like to introduce a figure into the proceedings.
Bénéficiaire du paiement à mentionner sur le versement
Total Order amount expressed in currency specified by billing Party, or as otherwise agreed to in the Order
(mentionner l'État membre)
(indication of Member State)
(mentionner l État membre)
(indication of Member State)
Pourquoi le mentionner ?
Why do I mention this?
L amendement 3 vise à mentionner l action des associations de réfugiés la Commission estime préférable de mentionner l action des ONG en général.
Amendment 3 advocates mentioning the action of refugee organisations the Commission considers it preferable to mention the action of NGOs in general.
On se bornera à mentionner les initiatives ci après
Suffice it to mention here the following initiatives
À ce sujet, je voudrais mentionner la position politique.
I want to refer to the political position here.
Comme problème à part, je veux mentionner l'amendement 9.
As a separate issue I want to mention Amendment No 9.
Vous ne devez pas mentionner cette photo à personne.
Must insist... no mention of picture to anyone.
Celles ci doivent mentionner
These should include
Je voulais le mentionner.
I particularly wanted to mention that.
Toute décision doit mentionner
Each decision shall specify
Ce rapport est très concis, mais il n est pas bref et il ne me reste que peu de temps pour mentionner certains points que je considère importants.
It is a very concise report, but not a short one, and I only have a short time in which to mention some of the points I think important.
À cet égard, je tiens à mentionner brièvement le Conseil législatif.
In this connection, I would like briefly to mention the Legislative Council.
Il y a tout de même quelque chose que l'on oublie souvent de mentionner, c'est que le congolais reste souriant, accueillant et accroché à la vie, malgré tous les traumatismes qu'il a vécu.
At the same time, there is something that we often forget to note, which is that the Congolese are still smiling, welcoming and passionate for life, despite all of the traumas they have suffered.
Pour conclure, il reste à mentionner que les immenses problèmes sociaux qu'ont évoqués certains collègues, et en particulier le chômage des jeunes, rendent nécessaire la création de nombreux emplois nouveaux dans la région.
Finally, it remains to be said that in the light of the huge social problems, to which various colleagues have already referred above all unemployment among young people it is going to be necessary to create many new jobs in the region.
Je me bornerai à n apos en mentionner que deux.
Let me mention only two such areas.
Dans ce contexte, je tiens tout particulièrement à mentionner l'EBUV.
In this connection, I want especially to mention the UBCV.
Avant de mentionner certains éléments spécifiques à ce rapport préparé par M. Katiforis, je pourrais peut être mentionner quelques aspects communs aux deux rapports.
Before mentioning some elements which are specific to the report prepared by Mr Katiforis, perhaps I could mention a few aspects which are common to both reports.
Il faut juste le mentionner.
That's worth mentioning.
Laissez moi mentionner quelque chose.
Now, let me mention one thing
Je voudrais mentionner certaines évolutions .
I will touch upon a few developments
Je voudrais mentionner quelques chiffres .
A few illustrative figures give an idea of the differences .
Mentionner la possibilité d'une exonération.
Add a reference to waiver
Ne pas mentionner, mon enfant.
Don't mention it, my child.
Je viens d'en mentionner une.
I've just mentioned one of them.
Je vais juste le mentionner.
I'll just mention it.
Ne pas le mentionner ablacığım.
Don't mention it ablacığım.
Age mentionner la date d éclosion.
Age provide date hatched.
Je voudrais en mentionner trois.
I should like to list three.
Permettez moi de mentionner ceci.
Let me put this on the record.
Je vais vous mentionner aussi.
I'll mention you too.
Autrement, mentionner la législation nationale.
Illustrate with maps.
Néanmoins, on oublie fréquemment de mentionner une question importante dans de petites économies ouvertes ce qui correspond à pratiquement tous les pays à l'exception des USA le taux de change reste le principal canal de politique monétaire.
However, an important issue is rarely mentioned in small, open economies a description that applies to almost every country except the US the main channel of monetary policy is the exchange rate.
Finalement, il faut mentionner, puisque la Commission reste neutre entre la propriété publique ou privée, qu'elle n'émet pas d'opinion sur le problème de la privatisation en tant que tel.
Chancellor Kohl and President Mitterrand have put forward a proposal to step up the pace of building our institutions.
Je voudrais mentionner à ce propos la coopération avec la Russie.
In this context I would like to mention cooperation with Russia.
Je voudrais mentionner trois grands défis .
Let me mention three major challenges .
Vous avez oublié de le mentionner.
You forgot to mention that.

 

Recherches associées : à Mentionner - Point à Mentionner - Mentionner à Nouveau - Choses à Mentionner - Reste à - Sans Mentionner - Mentionner Que - Doit Mentionner - Simplement Mentionner - Mentionner Que - Devrait Mentionner - Mentionner L'importance - également Mentionner