Traduction de "si entre temps" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Temps - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Temps - traduction : Entre - traduction : Temps - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Entre temps, on peut éventuellement se demander si cet objectif n'était pas trop ambitieux.
We might now think that target was over ambitious.
Si tu veux que ce mariage marche, tu devras choisir entre passer du temps avec moi et travailler tout le temps.
If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.
Si vous marchez plus vite, si je marche plus vite, il détecte l'intervalle de temps entre chaque montée de talon.
And if you walk faster, if I walk faster, it detects what's called the time interval, which is the interval between each heel lift.
Malgré tout, je regarde toujours le rapporteur pour voir si entre temps il a changé d'avis.
Nevertheless, I always look to the rapporteur to see whether in the meantime he or she may have had a change of heart.
Si vous vouliez bien avoir l'amabilité de vous asseoir entre temps, cela détendrait quelque peu l'atmosphère.
Now if you would be so kind as to take your seat, that would ease the tension somewhat.
Entre temps, je ferai vérifier si, d'un point de vue technique, le rideau peut être facilement ouvert.
In the meantime, I will have someone check as to whether it would be a simple matter, technically speaking.
Temps entre deux sauvegardes automatiques
The autosave interval in minutes.
Entre temps, les questions s'accumulent.
Meanwhile, the questions are mounting.
Alors, certaines des dépenses occasionnées par l' élargissement, si celui ci devait avoir lieu entre temps, pourraient être prévues.
In this way, some of the expenditure arising from enlargement, if this takes place in the meantime, may be covered.
Passe le voir de temps en temps, si tu as le temps.
You can drop around and see him once in a while, if you get time.
Si peu de temps
Trying to make a move just to stay in the game I try to stay awake and remember my name But everybody's changing
Si peu de temps
Try to understand that I'm
Si, pendant un temps.
I did for a while.
Ce rapport propose en effet de diviser la procédure en deux temps dans un premier temps, nous choisirions entre l'octroi et l'ajournement, sur proposition de la Cocobu dans un deuxième temps, si l'octroi n'était pas donné au terme de l'ajournement, nous choisirions entre le refus et l'octroi.
The report essentially proposes to divide the procedure into two phases during the first phase, we shall choose between granting and postponement, at the proposal of the Committee on Budgetary Control during the second phase, if discharge has not been granted once the postponement has expired, we shall choose whether to refuse or grant discharge.
Entre temps, les préparatifs se poursuivent.
quot In the meantime, preparations are continuing.
Définir le temps entre deux lettres.
Set the time between 2 letters.
Temps entre les changements d' intérêt
Time between interest changes
Entre temps son mari la quitte.
At that time, she was depressed and an alcoholic.
Entre temps, le délit fiscal s'installait.
Moreover, every liberty is taken in the course of the procedure.
Entre temps la situation a évolué.
Since then the situation has changed.
Entre temps, nous ne pouvons qu'attendre.
In the meantime, the only thing we can do is wait.
Des tables rondes fonctionnent entre temps.
Meanwhile we have the activity of the round tables.
Entre temps, deux se sont rajoutés.
Since then, there have been a further two deaths.
Entre temps, les conflits culturels surgissent.
Meanwhile, cultural conflicts are arising.
Entre temps, l'idéologie néolibérale a frappé.
The neoliberal ideology has since arrived.
C'est la différence entre la moyenne du temps et le temps réel.
This is the difference between the average time and the real time.
Basculer entre l'affichage du temps écoulé et l'affichage du temps restantfile filter
Switch between elapsed and remaining time display
Entre temps, si l'économie mondiale continue son intégration, les possibilités d'une union asiatique seront elles mises en valeur ou bien entravées ?
In the meantime, if the global economy continues to integrate, will the prospect of Asian unity be enhanced or hindered?
Entre temps, des observateurs officiels essaieront bien de se rendre compte, de l'extérieur, si ces élections se déroulent ou non correctement.
In the meantime, official observers from outside will be trying to establish whether or not these elections are being conducted properly.
Pour riez vous faire le nécessaire pour vous assurer si entre temps l'avantprojet de budget supplémentaire est bien parvenu au Conseil?
This is a suspicion that we would like to see explained because it is not legitimate to ask these countries to take responsibility for earlier budgetary problems.
Le temps est si beau.
The weather is so nice!
Le temps est si beau.
Time is so beautiful.
Le temps s'écoule si lentement.
Time passes by so slowly.
Si nous avons le temps.
If we have time.
Si vous comprenez les temps
If you understand the times
Si tu termines à temps
If you give these chores your all,
le temps est si lent.
Ah, time is so slow.
Le temps passe si vite !
Time flies, doesn't it?
Si vous avez le temps.
That is, if you've nothing else to do.
Si on arrive à temps.
Yes, if we get there in time.
Le temps moyen entre deux renversements est appelé temps de relaxation de Néel.
The typical time between two flips is called the Néel relaxation time.
Entre temps, Chifundo est arrivée à Londres.
Meanwhile Chifundo has arrived in London.
Entre temps, la politique appartient aux élites.
Meanwhile, politics belongs to the elites.
Mohamed Izzelden a été entre temps libéré.
Mohamed Izzelden has since been released.
Entre temps, le Secrétariat devrait redoubler d'efforts.
In the meantime, the Secretariat should pursue its efforts more rigorously.

 

Recherches associées : Si Entre-temps - Temps Entre - Entre-temps - Entre Temps - Entre-temps - N Entre-temps - Temps Moyen Entre - Quelque Temps Entre - Entre-temps Pour - Ont Entre-temps - Entre Les Temps - Comme Entre-temps - Entre-temps Sur - Si Le Temps - Si Long Temps