Traduction de "sont pris en compte" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Compte - traduction : Pris - traduction : Sont - traduction : Compte - traduction : Pris - traduction : Sont pris en compte - traduction : Compte - traduction : Sont - traduction :
Are

Pris - traduction : Sont pris en compte - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

sont pris en compte dans l accord politique.
are addressed in the political agreement.
Les avis sont très largement pris en compte.
Its advisory opinions are very largely taken into consideration.
Désormais, les critères environnementaux sont pris en compte.
Preisdent of the group Wapignan, Labala village, Burkina Faso If you cultivate organic coton, the earth doesn't get poor, it stays rich for further cultivation.
Les éléments de rattachement suivants sont pris en compte
The following connecting factors shall be taken into account
Les ajustements dette déficit ne sont pas pris en compte .
Deficit debt adjustments are not taken into account .
Les ajustements stocks flux ne sont pas pris en compte .
Stock flow adjustments are disregarded .
Les ajustements stocks flux ne sont pas pris en compte .
Stock flow adjustments are disregarded . 51
Les ajustements stocks flux ne sont pas pris en compte .
Stock flow adjustments are disregarded .
Les ajustements stock flux ne sont pas pris en compte .
Stock flow adjustments are disregarded .
Les ajustements dette déficit ne sont pas pris en compte .
Debt deficit adjustments are not taken into account .
) sont exclus du spectre de prix pris en compte pour l'inflation.
The inflation rate is the percentage rate of change of a price index over time.
Décider si les accents sont pris en compte pendant la correction.
Decides whether the accents are ignored while correcting input or not.
Comment les besoins particuliers des prisonnières sont ils pris en compte?
How are the special needs of female prisoners taken into account?
De manière générale, les risques pris en compte sont les suivants
In general, the following risk criteria apply
Les mandats accomplis en qualité de suppléant ne sont pas pris en compte.
Terms as alternate members do not count.
Les ajustements entre stocks et flux ne sont pas pris en compte .
Stock flow adjustments are not taken into account .
Les ajustements entre déficit et dette ne sont pas pris en compte .
Debt deficit adjustments are not taken into account .
En principe , le bilan est dressé au locaux ne sont pas pris en compte .
In addition , adjustments may be needed for the quarterly tables even if no adjustment is reported on the monthly Table 1 .
Exprimés en millions de lires italiennes, les coûts pris en compte sont les suivants
The following costs, expressed in ITL million, were taken into account
D'autres aspects du bien être physique des enfants sont également pris en compte.
Other aspects of children's physical well being are being addressed as well.
Les crédits déjà signés sont pris en compte et déduits des plafonds régionaux.
The credits already signed shall be taken into account as a deduction from the regional ceilings.
Les ajustements entre les stocks et les flux ne sont pas pris en compte .
Stock flow adjustments 75 are not taken into account .
En effet, ce sont les prix de consommation finale des ménages qui sont pris en compte dans la mesure d'inflation.
Measures The inflation rate is widely calculated by calculating the movement or change in a price index, usually the consumer price index.
Le remboursement ou le rachat de crédits précédemment cédés ne sont pas pris en compte .
No allowance is made for the redemption or repurchase of loans sold off earlier .
Le rapport souligne que sont pris en compte les problèmes du débarquement des prises accessoires.
All of these arrangements help to increase the tonnage of fish available to the Community's fishermen.
Les projets de la phase de planification ou de développement sont également pris en compte.
Projects in the planning or the development phase shall also be taken into account.
Je n'ai pas pris en compte.
I have not considered.
Les ajustements entre déficit et dette , qui peuvent être significatifs , ne sont pas pris en compte .
Deficit debt adjustments , which can be significant , are not taken into account .
Le remboursement ou le rachat de crédits précédemment cédés ne sont pas pris en compte . 1.2 .
Other code values are also included in this code list for the purpose of calculating and disseminating euro area monetary aggregates series by the ECB .
Les surcoûts renouvelables ne sont pris en compte que pendant une période de transition à déterminer.
The incremental recurring costs apply only for a transition period to be defined.
Cela donne à penser que les besoins des toxicomanes féminins ne sont pas pris en compte.
This suggests that the needs of female addicts are not being catered for.
Secteur pris en compte 1991 b SPNNF
Country Coverage 1987 1988 1989 1990 1991 b 1992 b
L Eurosystème a pris en compte ces commentaires.
The Eurosystem has taken account of these comments.
Donc, cet aspect est pris en compte.
This aspect is thus being taken into account.
Modalités de prise en compte des produits Les produits et les charges sont pris en compte pendant la période au cours de laquelle ils sont respectivement acquis ou dus .
Profits and losses arising from offbalance sheet instruments are recognised and treated in a similar manner to profits and losses relating to on balance sheet instruments .
69. Les enfants sont pris en compte et pleinement associés aux activités culturelles, récréatives et les loisirs.
69. Children are taken into account and fully included in cultural, recreational and leisure activities.
Les problèmes des personnes âgées sont aussi pris en compte dans le programme fédéral Habitat (2002 2010).
The concerns of older persons are also addressed within the federal programme Habitation (2002 2010).
(j) les événements futurs sont pris en compte lorsqu'on peut raisonnablement s'attendre à ce qu'ils se produisent
(j) future events shall be taken into account where they can reasonably be expected to occur
Les effets de la pollution sont pris en compte lors de l'étude des équipements et des composants.
The effects of pollution shall be considered in the design of equipment and components.
Plusieurs amendements du Parlement européen sont pris en compte dans la position commune, soit tels quels, soit en substance.
A number of amendments of the European Parliament are reflected in the common position, either with the same wording or in substance.
Ce ne sont que de petits pas, mais ils sont importants s'ils sont adéquatement pris en compte par le Conseil et le Parlement.
These are small but important steps, worthy of due consideration by the Council and Parliament.
Mais ce sont aussi les points centraux des revendications européennes qui sont pris en compte dans le nouveau cycle de négociations.
The core European demands will, though, also be included in the new round of negotiations.
L' Eurosystème a pris en compte ces commentaires .
The Eurosystem has taken account of these comments .
L'équilibre géographique doit également être pris en compte.
Geographic also needs to be taken into consideration.
L amendement 72 a également été pris en compte.
Amendment 72 has also been taken into account.

 

Recherches associées : Pris En Compte - Pris En Compte - Pris En Compte - Compte Pris - Ne Sont Pas Pris En Compte - Correctement Pris En Compte - Convenablement Pris En Compte - Adéquatement Pris En Compte - étant Pris En Compte - Pas Pris En Compte - Pris En Compte Lors - Clés Pris En Compte