Traduction de "Accepter la responsabilité" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Accepter la responsabilité - traduction : Responsabilité - traduction : Responsabilité - traduction : Responsabilité - traduction : Responsabilité - traduction : Accepter la responsabilité - traduction : Responsabilité - traduction : Responsabilité - traduction : Accepter - traduction : Responsabilité - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous devez accepter votre part de responsabilité.
You have to take ownership.
accepter qu il s agit d une responsabilité sociale collective
accept this is a Corporate Social Responsibility
accepter qu il s agit d une responsabilité sociale collective
accept this is a Corporate Social Responsibility
Il fallait supporter le fardeau, satisfaire les besoins, endurer les souffrances, accepter la responsabilité.
The burden must be carried the want provided for the suffering endured the responsibility fulfilled.
Si nous osons dire oui, nous devons aussi accepter d' en porter la responsabilité.
If we want to give the go ahead, then we must also be prepared to take the responsibility that goes with it.
Nous ne pouvons accepter le principe que ces États membres en portent seuls la responsabilité.
We cannot accept the premise that it is the sole responsibility of those Member States.
Je ne peux pas accepter un tel manque de sens de la responsabilité de la part de la direction.
I cannot accept such a lack of responsibility from the management.
De nombreux Sud Coréens ne sont pas sûrs d'être prêts à accepter la responsabilité d'absorber la population du Nord.
Many South Koreans are not sure they are prepared to accept the responsibility of absorbing the North s population.
N'ayant jamais possédé l'entière responsabilité de la réforme, le gouvernement fut impuissant à la faire accepter à un public sceptique.
Not having full ownership of the reform, the government was in a poor position to sell it to a skeptical public.
L'amendement 14 n'est pas accepté par la Commission, vu que la Communauté ne peut accepter une entière responsabilité pour ce type d'aides.
Amendment No 14 is not acceptable to the Commission, since the Community cannot accept full responsibility for aid of this kind.
En ce qui concerne la réparation des dommages environnementaux, nous ne pouvons pas accepter de larges exemptions à la responsabilité des exploitants.
As far as restoring environmental damage is concerned, we cannot accept broad derogations from operators' liability.
Cependant, Nadeem , qui tient le blog arabe américain KABOBfest estime que les Palestiniens doivent accepter la responsabilité partielle de cette situation.
However, Nadeem at the Arab American blog KABOBfest believes that Palestinians have to accept some responsibility for the situation
Je pense que tout le monde, à Sellafield, doit accepter la responsabilité collective de ce dérapage et doit réagir pour améliorer la situation.
I believe that all at Sellafield must accept collective responsibility for the things that have gone wrong and must act to improve them.
précédemment, il nous semble inopportun d'insérer des dispositions concernant la responsabilité des transporteurs, et nous ne pouvons donc pas accepter l'amendement n 25.
We have also turned our attention to the harmonization of international telephone dialling codes in the European Community.
À raison, le rapporteur Piétrasanta fait remarquer que l' Union doit accepter sa responsabilité dans la mauvaise gestion de ces stocks de poissons.
Rapporteur Piétrasanta rightly observes that the Union must accept its responsibility for the poor management of these fish stocks.
L apos Etat doit accepter la responsabilité des actes commis par les membres des forces armées en Croatie ainsi que dans les autres territoires.
Responsibility must be accepted for the acts of the military in other territories as well as in Croatia.
Les pays développés doivent en accepter la responsabilité et s apos abstenir de tout ce qui pourrait nuire au développement économique des pays en développement.
The developed countries must accept responsibility for this and refrain from any actions detrimental to the economic development of the developing countries.
Nous avons également une responsabilité démocratique et nous ne pouvons accepter que quelqu'un entre par la porte de service pour nous retirer le pouvoir législatif.
We also have a democratic responsibility and we cannot consent to legislative power being taken away from us though the back door.
Rien toutefois ne laisse penser que les Allemands soient prêts à accepter la responsabilité des événements qui se sont produits il y a quelques années seulement.
However, there was no indication that the Germans were willing to accept their responsibilities for what had occurred only a few years previously.
Si l'Union européenne souhaite assumer sa part de responsabilité dans la paix et la sécurité à travers le monde, elle doit également accepter d'affecter les ressources financières nécessaires.
If the European Union wants to assume its share of responsibility for peace and security in the world, it must also be prepared to earmark the necessary financial resources.
Mon mouvement politique a cru que c'était moi qui garantissait cette éventuelle victoire mais nous devons accepter cette responsabilité , a t il affirmé.
My political movement believed that it was me who ensured that probable victory, so we have to accept that responsibility he said.
Les bonnes intentions ne sont cependant pas suffisantes  les citoyens ordinaires doivent accepter leur responsabilité dans la résolution de cette tragédie, et inciter leurs dirigeants à agir.
But handwringing will not help we individuals must accept real responsibility for ending the tragedy and press our leaders to act.
L'OLP s'est montrée surprise de la décision de la Jordanie, bien qu'elle ait fini par accepter la part de responsabilité qu'assumait la Jordanie vis à vis de l'administration de la Cisjordanie.
The PLO expressed surprise at Jordan's decision, although it ultimately accepted the share of responsibility that Jordan had assumed with respect to the administration of the West Bank.
2.4.5 Les fournisseurs devraient accepter la responsabilité d'informer l'État membre concerné de la destination d'utilisation finale, dans les cas où cette utilisation finale est connue dès avant le transfert.
2.4.5 Suppliers should accept responsibility for informing the respective Member State of the end use destination where such end use is known prior to the transfer.
Accepter la science
Embracing Science
Accepter la configuration
Accept Configuration
Accepter la Configuration
Accept Configuration
Accepter la connexion
Accept Connection
Enfin, nous ne pouvons accepter l'amendement 27 visant à introduire, dans les considérants, une référence à la responsabilité civile et pénale en cas de perte ou de dommage.
Finally, we cannot accept Amendment No 27 introducing in the recitals, reference to civil and criminal liability in the event of loss or damage.
Si les États entendent inscrire dans la durée les bienfaits de la mondialisation, il va leur falloir accepter d endosser une responsabilité commune dans la gestion des risques engendrés par cette mondialisation.
If the progress that globalization has delivered is to be sustained, countries must accept shared responsibility for managing the risks that it has engendered.
Cela évitera également la confusion qui pourrait naître si la Commission devait soudain accepter la responsabilité de toutes les questions et négociations bilatérales ou exercer un contrôle complet sur ces dernières.
This will also avoid the confusion that would arise if the Commission suddenly had to accept responsibility for all bilateral matters and negotiations or exercise complete control over these.
Les Etats membres devraient accepter d assumer la responsabilité de l examen d une demande d asile même sur la base d une preuve par indices dès lors qu il ressort d un examen d ensemble de la situation du demandeur d asile que, selon toute vraisemblance, la responsabilité de l Etat membre en cause est engagée .
A Member State should be prepared to assume responsibility on the basis of indicative evidence for examining an asylum application once it emerges from an overall examination of the asylum applicant's situation that, in all probability, responsibility lies with the Member State in question.
Le secteur bancaire doit accepter la responsabilité d' accroître l' efficacité du traitement des opérations transfrontalières et de traiter dès que possible ces opérations via la chambre de compensation automatisée paneuropéenne .
The banking sector should accept its responsibility to process cross border transactions more efficiently and should process such transactions via the PE ACH as soon as possible .
Accepter la contre proposition
Accept counter proposal
Nous devons accepter la réalité.
We must accept the reality.
La Commission peut les accepter.
The Commission accepts them.
Je vais accepter la vôtre.
I'll take yours.
On ne peut en effet accepter que, comme le voulait la Commission, tous les participants assument une responsabilité collective et individuelle en cas de rupture de contrat de la part d'un d'entre eux.
Participation in the framework programme by the private sector should also be stimulated. It is, therefore, important that Parliament has been granted its wish with regard to liability of participants in a consortium in the framework programme.
Accepter 
Accept
accepter
accepting
Accepter
Accept
Accepter
Accept
Accepter ?
Would I?
D'où la responsabilité du marché et la responsabilité publique.
Therefore, our responsibility is both economic and social.
Dans le cas contraire, nous risquons de porter la responsabilité conjointe de la mort de milliers de citoyens innocents, une idée que je ne peux me résoudre à accepter en tant que démocrate chrétien.
Otherwise, there is a risk that we will be held partly responsible for the death of thousands of innocent citizens a thought to which I, as a Christian Democrat, cannot reconcile myself.

 

Recherches associées : Accepter La Responsabilité - Accepter La Responsabilité Pour - Accepter La Responsabilité De - Accepter Aucune Responsabilité - Accepter Toute Responsabilité - Accepter La Livraison - Accepter La Requête - Accepter La Critique - Accepter La Facture - Accepter La Nomination - Accepter La Cession - Accepter La Culpabilité