Traduction de "Je suis entré" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Je suis entré - traduction : Entre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je suis entré.
I went inside.
Je suis entré.
I'm in, ain't I?
Je suis entré.
I got in.
Je suis entré.
Yeah.
Je suis entré.
I'm already inside.
Quand je suis entré...
When I came in...
Je suis entré, Carrie.
I'm in, Carrie.
Je suis pratiquement entré.
I'm practically in.
Quand je suis entré...
l don't know. When I came in just now
Je suis entré trop tôt.
I came in too soon.
Je l'ai vu quand je suis entré.
I saw him when I came in.
Je suis entré dans sa chambre.
I entered her room.
Je suis entré par la fenêtre.
I came in through the window.
Je suis entré par la fenêtre.
I climbed in through the window.
Je n'y suis même jamais entré.
I never even started at one.
Je suis entré dans le parking.
I pull into the parking structure.
Je suis juste entré à l'intérieur.
I just went inside.
Eh bien, je suis finalement entré.
Well, I finally got in.
Aujourd'hui, je suis entré par celle ci .
We are free now.
Je suis entré et vous m'avez déshabillé !
I went in and you took my clothes.
Je suis entré par cette porte quand
I just came in through that door, when I
Je ne suis pas entré dans les détails.
I didn't go into details.
Je suis entré en possession d'une immense fortune.
I came into a huge fortune.
Je suis entré dans un magasin de Lego.
Walked into the Lego store.
Je ne suis jamais entré dans son bureau.
But in his private office. I've never been in his private office.
Quand je suis entré, tu les appelais fils.
When I came in, you were calling them sons.
Je suis moi même entré à l université en 1962.
I went to university myself in 1962.
Je suis alors entré dans le monde des sourds.
And then I went out into the deaf world.
Eh bien je suis entré dans la salle d'audience.
Well I went into the courtroom.
Je suis entré dans la salle du procureur générale
I entered the room of Attorney General
Alors je suis entré dans la phase de guérison.
So I entered the healing phase.
Et je suis entré dans le bureau de Hobart.
And then I went into Hobart's office.
Quand je suis entré, elle était dans le hall.
Just as I came in she was standing in the lobby.
Je suis entré dans le studio et je me suis emflammé sur ce beat monstrueux
The day that I met Dre I wrote the lyrics. I just happened to fall in the studio, I just blaze in there and he's playing this crazy monstrous beat.
J'y suis entré.
I went inside.
Je l'ai trouvé moi même et je suis entré dans moi même.
I found it myself and I got into it myself.
J'étais encore très jeune quand je suis entré au monastère, et je...
I was still very young when I went into the monastery, and I...
Je suis entré dans la cabine et je suppose qu'on m'a assommé.
I stepped in the cabin, and I guess, well, somebody crowned me.
Je suis entré dans le train en partance pour Londres.
I got on the train for London.
Lorsque je suis entré dans la salle, ils ont applaudi.
As I entered the room, they applauded.
Je suis entré dans ce métier en concevant des produits.
I got into this business designing products.
J'ai senti que je suis entré dans un vaste monde.
I felt that i have entered a wide world.
En 1989, je suis entré au Bureau des Affaires Etrangères.
In 1989, I entered the British Foreign Service.
Et donc je ne suis pas entré à Carnegie Mellon.
So I didn't get into Carnegie Mellon.
Quand je suis entré dans la maison des Riggs, madame...
When I came romping into the Riggses' cabin, ma'am...

 

Recherches associées : Je Suis Entré - Je Suis Entré Dans - Je Suis - Suis-je - Entré - Je Suis Tombé - Je Suis Resté - Je Suis Venu - Je Suis D'accord - Je Suis Végétalien - Je Suis Végétarien - Je Suis Heureux - Je Suis Fatigué - Je Suis Sérieux