Traduction de "affirmer une demande" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Affirmer - traduction : Affirmer - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction : Demandé - traduction : Demandé - traduction : Demandé - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Comment peut on affirmer une telle chose, me direz vous ? | How, you might ask, can I say this? |
Ensuite nous pouvons affirmer la même chose encore une fois. | Then we can make this same statement again. |
Difficile à affirmer. | Unclear. |
Comment peut on affirmer une telle chose, me direz vous 160 ? | How, you might ask, can I say this? |
Les Afghans veulent affirmer leur souveraineté et créer une pax durable. | Afghans want to assert their sovereignty and build a lasting peace. |
On pourrait affirmer qu'il constitue plutôt une tentative incomplète et fragmentaire. | One could easily say that it is half baked and inadequate. |
Affirmer que l islam est incompatible avec les droits de l homme signifie affirmer que l islam est une civilisation trop bornée pour évoluer un non sens historique. | To claim that Islam is incompatible with human rights is to consider it a civilization too hidebound to change. This is a historic fallacy. |
Professer, c est en effet affirmer ouvertement une opinion, déclarer hautement une croyance, proclamer, enseigner. | To profess has a spectrum of meanings to affirm openly declare or claim to make a pretense of pretend to claim skill in or knowledge of to affirm belief in to receive into a religious order or congregation to make an open affirmation or to take the vows of a religious order or congregation. |
Affirmer qu'un acte qu . conduit à la mort d'innocents, dont une enfant de onze ans, affirmer que cela n'est pas du terrorisme, tient d'une dérision macabre! | You don't go into partnership with the man behind those who come into your country to kill. |
Elle commence par affirmer | She began by asserting |
Peut on réellement affirmer cela ? | But is it really ? |
Il faut affirmer cette volonté. | This will must be affirmed. |
Je peux vous affirmer qu'il n'y a rien de pire à part une chimiothérapie. | Je peux vous affirmer qu'll n'y a rien de pire à part une chimiothérapie. |
Je peux vous affirmer qu'il n'y a rien de pire à part une chimiothérapie. | WHlCH I CAN DEFlNITlVELY SAY IS THE SECOND WORST THlNG IN MY LlFE AFTER CHEMOTHERAPY... laughter |
Monsieur le Président, on peut affirmer que le règlement fait face à une crise. | Mr President, I am in something of a crisis as far as the Rules of Procedure are concerned. |
Vous devez apprendre à vous affirmer. | You need to learn how to be assertive. |
On ne pouvait rien affirmer encore. | Nothing could yet be ascertained. |
On peut donc affirmer que, dès 1969, le marché commun était devenu une réalité incontestable. | The unsettled international monetary system made efforts towards economic integration difficult, if not impossible. |
C'est pourquoi je puis affirmer avec une certaine autorité que j'en approuve fortement le contenu. | I can, therefore, say with some authority that I strongly welcome it. |
Il aimait affirmer son importance en public. | He liked to throw his weight around in public. |
En outre, peut il affirmer que les | Would he not also agree that the current arrangements in France, Spain, Portugal, Greece and |
Je n'oserai affirmer que nous avons convaincu. | I would not venture to say that we got our message across. |
Est ce nécessaire pour affirmer un droit ? | We are looking at the problem. |
Si les chefs religieux sont unanimes à affirmer que jeter des sorts sur autrui est un péché absolu, être un sheikh al sihr (un spécialiste de magie) est une profession lucrative qui ne manque pas de demande. | Although religious leaders are unanimous in their view that casting spells on others is an utmost sin, being a sheikh al sihr (magic sorcerer) is a profitable occupation not without demand. |
Serait il donc trop tôt pour pouvoir affirmer que l'Europe paiera une partie du TGV belge ? | Subject A single air traffic control centre |
Affirmer que c'est là un coût non économique est tout simplement une manière étrange d'envisager l'économie. | To say that is a non economic cost is simply an odd kind of economics. |
11 faut affirmer que l'efficacité même de notre système commande absolument une forte cohésion sociale et une réelle solidarité régionale. | The prospects opened up by the single market provide the opportunity, and we must seize it by taking decisions on an altogether different plane from those we are seeing at the moment, decisions in which solidarity is one of the key considerations. |
Une décennie plus tard, nous pouvons affirmer avec joie que l ère des déséquilibres globaux est aujourd hui terminée. | A decade later, we can happily declare that the era of global imbalances is over. |
On peut donc affirmer que l'intégration nationale et la coexistence pacifique sont une donnée réelle au Cameroun. | National integration and peaceful coexistence can thus be said to be a fact of life in Cameroon. |
Pouvonsnous affirmer que la situation qui a été violée par l'invasion du Koweït était une situation juste ? | The chances are that he is not yet convinced. |
On ne peut dès lors pas affirmer qu'il existe une jurisprudence constante, confirmant que dans le cas | So there is a great temptation and the applause in this House has alreadv demonstrated that to teach him a lesson in |
Comment oseriez vous affirmer de semblables choses, Jane? | How dare you affirm that, Jane Eyre? |
Selon moi, il nous faut affirmer quelques exigences. | Debates of the European Parliament |
Nous devons affirmer que nous refusons la misère. | We must declare that poverty will not be tolerated. |
Vous osez affirmer que vous n'êtes pas coupable ? | You dare to affirm that you're not guilty? |
1015) demande , une demande de visa | 1015. application means an application for a visa |
Certains pourraient affirmer qu à force d investir et de consommer peu, on aboutit à une surcapacité et, pour finir, à une récession. | Some people may argue that investment growth without consumption growth will result in overcapacity and eventually lead to recession. Perhaps. |
Certains pourraient affirmer qu à force d investir et de consommer peu, on aboutit à une surcapacité et, pour finir, à une récession. | Some people may argue that investment growth without consumption growth will result in overcapacity and eventually lead to recession. |
Nous devons affirmer haut et fort que les droits de l'homme sont une valeur universelle et non une valeur de circonstance. | We must insist, loudly and clearly, that human rights are a universal value and do not depend on circumstances. |
Monnier Besombes (V). Je voudrais affirmer haut et clair que nous sommes pour une agence européenne de l'environnement. | FORD (S). I am slightly disappointed that on Question No 3 Mr Andriessen is not making another attempt at breaking the Guiness Book of Records for the longest answer to the shortest questions. |
Je peux vous affirmer que le problème de l' additionnalité n' a jamais été soulevé une seule fois. | I can tell you that additionality was never raised once. |
En conséquence, Galileo est également indispensable dans une certaine mesure pour nous affirmer en matière de politique extérieure. | What this means is that Galileo is, to some extent, necessary if we are to grow up in the way we approach external policy. |
S'il parle de politique sociale, c'est pour affirmer avec une cynique brutalité qu'elle doit être un facteur productif. | The only reason that social policy is mentioned is to affirm with brutal cynicism that this must be a productive factor. |
S'il parle de politique sociale, c'est pour affirmer avec une cynique brutalité, qu'elle doit être un facteur productif . | If it mentions social policy at all, it is to affirm with brutal cynicism that it has to be 'a productive factor'. |
Nous aimerions, à ce titre, affirmer le caractère central et l'importance des avis consultatifs de la Cour, qui sont émis à la demande du Conseil de sécurité ou de l'Assemblée générale. | Accordingly, we wish to stress the centrality and importance of the Court's advisory opinions, as requested by the Security Council or the General Assembly. |
Recherches associées : Affirmer - Affirmer Une Position - Pas Affirmer - à Affirmer - Affirmer L'accord - Affirmer Une Quelconque Des Revendications - Une Demande - Une Demande - Une Demande - Nous Pouvons Affirmer - Affirmer Son Autorité - Affirmer Un Contrat