Traduction de "dans divers quartiers" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Dans - traduction : Dans - traduction : Divers - traduction : Divers - traduction : Divers - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Divers - traduction : Dans - traduction : Dans divers quartiers - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La plus grande manifestation a eu lieu à Buenos Aires, autant à l'Obélisque que dans divers quartiers et villes de la province. | The biggest group was in Buenos Aires, along the Obelisco as well as in various neighborhoods and cities of the province. |
Montez dans vos quartiers. | Get up to your quarters. |
Cette approche devrait favoriser les quartiers socialement divers et productifs, plutôt que la ségrégation et les poches de stagnation économique. | This approach would promote socially diverse and productive neighborhoods, rather than segregation and pockets of economic stagnation. |
Je désire rester dans mes quartiers. | I want to stay in my quarters. |
Je veux rentrer dans mes quartiers. | I want to go back to my quarters. |
Transportons les canons dans nos quartiers! | Let's take the guns to our quarters! |
On est dans les beaux quartiers. | City Bank! Piccadilly! |
Vous osez entrer dans mes quartiers | How dare you enter the captain's quarters... |
Je vis dans les beaux quartiers. | I'm living on the srive. |
Il a pris ses quartiers dans l'auberge. | He took up his quarters in the inn. |
Les différents quartiers dans les établissements pénitentiaires | Separate facilities in penal establishments |
Mais il vit dans les beaux quartiers. | Come on. Did they see us? Do you think they saw us? |
Nous avons pour point de départ ces divers quartiers. Comment allons nous aborder ces tours et qu'allons nous faire pour concrétiser ce genre d'idées? | We have a starting point for these diverse neighbourhoods and how do we take a cluster of buildings and be able to think how can we coordinate and make some of these ideas happen? |
Pourquoi ne retournez vous pas dans vos quartiers ? | Why don't you return to your quarters? |
Pourquoi ne retournes tu pas dans tes quartiers ? | Why don't you return to your quarters? |
L'inquiétude est perceptible dans les quartiers de Kaboul. | There are threats hovering over the families of Kabul. |
Amenezla dans mes quartiers après déjeuner, nous parlerons. | Bring her to my quarters after lunch and we'll have a talk with her. |
Vous pensez sérieusement m'emmener dans ces bas quartiers ? | Are you serious about taking me on this slumming tour? |
Les soldats et leurs familles habitaient dans les quartiers avoisinant la caserne, mais par la suite ils se sont dispersés dans d'autres quartiers. | The soliders and their families used to live in places where the barracks were located, but later spread to other districts. |
Ils habitaient dans leurs quartiers, et moi dans le mien. | They lived in their neighborhoods, and I lived in mine. |
En fait, dans ces quartiers, ce sont les mêmes. | In fact, in these neighborhoods, they'd be the same people. |
Vous avez amené le ghetto dans les quartiers chics. | You Have Brought The Ghetto UpTown. |
Côte d'Ivoire Pénuries d'eau courante dans des quartiers d'Abidjan | Côte d'Ivoire Water Shortages in Abidjan Districts Global Voices |
Chacun vit dans des quartiers différents de la ville. | Everyone lives in different parts of the city. |
Dans tout établissement pénitentiaire, des quartiers spéciaux seront affectés | All penal establishments shall possess special quarters for the following categories of detainees |
Qu'est ce qui va se passer dans les quartiers? | What will happen in neighborhoods |
Objet Problèmes urbains dans les quartiers Est de Londres | Debates of the European Parliament |
Même lors des descentes nocturnes dans les quartiers malfamés | nor have nightly raids in the criminal districts. |
Il y a suffisamment de propositions de quartiers généraux pour déterminer quels peuvent être ces quartiers généraux dans un avenir immédiat. | There are sufficient offers of general headquarters to determine what the immediate future of those general headquarters may be. |
Dans les grandes villes, on peut voir de grosses différences au niveau local entre les quartiers d'immigrants pauvres et les quartiers de riches et entre les marchés du travail liés à ces quartiers. | In the large cities, one can see major local differences between poor immigrant districts and the districts of the rich and between the labour markets linked to these. |
Certaines maisons de cette époque subsistent dans les vieux quartiers. | Some houses from this time period still stand in the old district of the town. |
Quels quartiers privés ? | What private quarters? |
Regagnez vos quartiers. | You get forward, where you belong. |
Vos quartiers, Stone. | Your quarters, Stone. |
Quartiers dits compensés | The Stabilisation and Association Council shall consist of the members of the Council of the European Union and members of the European Commission, on the one hand, and of members of the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina on the other. |
Quartiers dits compensés | Other, of a capacity of |
Quartiers dits compensés | Grandparent and parent female chicks |
Quartiers dits compensés | A Party may terminate the provisional application of this Agreement by written notice to the other Party. |
autres quartiers avant | Consolidated TRQs (annual quantity in tons) |
autres quartiers arrière | Of which additional quotas |
À chacun de ces monuments caractéristiques se rattache par une similitude de goût, de façon et d attitude, une certaine quantité de maisons éparses dans divers quartiers et que l œil du connaisseur distingue et date aisément. | To each of these characteristic monuments there is attached by a similarity of taste, fashion, and attitude, a certain number of houses scattered about in different quarters and which the eyes of the connoisseur easily distinguishes and furnishes with a date. |
On a commencé dans des quartiers assez difficiles de New York. | we did it in some pretty rough areas of New York City. |
Les pauvres vivent dans des quartiers pauvres avec des écoles pauvres. | Poor people live in poor neighborhoods with poor schools. |
Wallajeh, dans les quartiers de Jérusalem comme Sheikh Jarrah and Silwan | like Bil'in, Ni'lin, Wallajeh, in Jerusalem neighborhoods |
L'éclairage des quartiers du centre est installé dans les années 1880. | Lanterns for the lighting of the central areas were also installed in the 1880. |
Recherches associées : Divers Quartiers - Dans Certains Quartiers - Dans Divers - Dans De Nombreux Quartiers - Dans Tous Les Quartiers - Dans Divers Secteurs - Dans Divers Types - Dans Divers Projets - Dans Divers Scénarios - Dans Divers Rôles - Dans Divers Pays - Dans Divers Cas - Dans Divers Environnements - Dans Divers Domaines