Traduction de "dans mon respect" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Respect - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Respect - traduction : Dans - traduction : Respect - traduction : Respect - traduction : Dans mon respect - traduction : Dans - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Toute mon admiration et mon respect. | You have all my admiration and respect. |
Avec tout mon respect. | No offense. |
Veuxtu perdre mon respect? | Do you want me to lose my respect for you? |
Personnellement, je constate un manque de respect flagrant dans mon pays natal. | I myself can see that there is poor compliance in my own country. |
C est assez pour vous témoigner mon respect. | That is enough to prove my respect for you. |
Les femmes de ma région méritent depuis toujours mon estime et mon profond respect. | The women of my area have my deep and abiding respect. |
Mais pour conclure, je tiens à exprimer mes remerciements, mon respect et mon estime. | Finally, however, I should nevertheless like to express my thanks, respect and appreciation. |
Et à mon père pour... Mon récent manque de respect, mes plus sincères excuses. | And to my father for... my recent disrespect, my deepest apologies. |
Je témoigne de mon infini respect envers ton endurance. | I pay my limitless respect to your endurance. |
Je lui exprime ici ma reconnaissance et mon respect. | May I therefore pay homage to Lord Plumb with the greatest gratitude and respect. |
Monsieur le Président, malgré tout mon respect, je dois exprimer mon désaccord avec M. Simpson. | Mr President, with great respect I have to disagree with Mr Simpson. |
C'est pourquoi je disais Wing Dixie. Avec tout mon respect. | No offense. |
Ne manquez pas de respect à mon ami Gypo, sinon... | Now, now, don't be disrespectful to me friend Gypo or you'll have me to settle with. |
Je vous remercie, Madame Dührkop Dührkop, et je vous dis toute mon amitié et tout mon respect. | Thank you, Mrs Dührkop Dührkop, I should like to assure you of my empathy and sincere respect. |
Avec tout mon respect, je ne suis pas d accord avec AWARE. | I respectfully disagree with AWARE. |
Mais cette semaine... juste à cause de mon respect pour Hickey | But this week... just because of my respect for Hickey |
J apos exprime mon respect et mon admiration sincères au Président Mandela et au Vice Président de Klerk. | To President Mandela and Vice President de Klerk I extend my sincere respect and admiration. |
Nous avions beaucoup de prédateurs, avec tout mon respect pour les prédateurs | We had a lot of cats, with all my respect to cats |
Avec tout le respect dû à mon bienfaiteur, je les appellerai crachoirs . | With all deference to my benefactor, I think I'll call them cuspidors. |
J'ai toujours eu un grand respect et une sincère affection pour mon père. | I have always had a great respect and a sincere affection for my father. |
Je n'ai â vous donner en retour que ma gratitude et mon respect. | I can give you nothing in return, except my thanks and my respect. |
Dans mon intervention, par respect pour mes collègues, j' ai parlé des lutins, mais les pauvres lutins ne sont pas responsables. | Out of respect for my colleagues, in my previous intervention I made reference to what I termed the 'gremlins' that sometimes appear in Parliament, but it is not these poor gremlins' fault. |
M. Souchet est quelqu'un qui s'est toujours engagé dans la défense des intérêts agricoles de manière parfois un peu traditionnelle à mon goût mais je voudrais lui exprimer mon respect. | Mr Souchet is someone who can always be relied upon to speak up for agricultural interests. His approach may, from time to time, be a little on the traditional side for my taste, but I am full of admiration for him. |
Je n'ai en revanche plus aucun respect pour mes collègues britanniques, car ils ont tenté, derrière mon dos et dans mon propre groupe, d'annuler tous les débats de ce soir. | As for my British counterparts, I can no longer show them any respect because they surreptitiously tried to cancel all debates this evening within my own group. |
Il est respecté et mon respect pour lui a grandi. Je remercie le Dr. | He's respected and my respect for him has increased. |
Le retour que vous et le public me donnez, le respect pour mon travail... | The feedback between you and the audience, and the respect you earn with your work... |
Cependant, elle ne garantit pas suffisamment, à mon sens, le respect des droits sociaux. | So I shall be voting for this text, in spite of the fact that I am sure that he, in his liberal stringency, would have wanted to go further. ther. |
Mais je voudrais le même respect pour mon institution, y compris le droit d'initiative. | But I seek the same respect for my institution, which includes the right of initiative. |
Au prix de mon propre respect, de ma personne et de tout le reste. | At the price of my selfrespect, my individuality and everything else. |
Merci pour votre patience et votre respect à mon égard. Tout cela me dépasse. | I want to thank you for your patience and your consideration. |
Dans mon quartier je vendais de la cocaïne pure à n'importe quelle heure Premièrement tu gagnes le pouvoir, puis vient le respect | First you get the power, then you get respect I'm getting so much money I can buy ya bitch |
Que dirait monsieur mon père, qui m'a si fort recommandé le respect du cardinal, s'il me savait dans la société de pareils païens? | What would my good father say, who so strongly pointed out to me the respect due to the cardinal, if he knew I was in the society of such pagans? |
Je souhaite expliquer les raisons qui fondent mon vote de rejet du rapport annuel concernant le respect des droits humains dans l'Union européenne. | (FR) I want to explain the reasons underlying my rejection of the annual report on respect for human rights in the European Union. |
Il est évident qu'il y en a et mon groupe est favorable à leur respect. | There certainly are precedents and my Group believes they should be respected. |
... ou prendre le chemin du respect de la loi, comme mon papa me le disait. | ...tread the path of a respectable and lawabiding business... as my papa so often told me. |
Mon côté blanc rêva t du respect auquel les femmes comme to ont dro t. | The white half of me cries for the courtesy and protection .. That women like you get. |
J'ai le plus grand respect pour mon collègue, M. Liese, et je reconnais qu'il a essayé de maintenir une approche équilibrée dans ce dossier. | I have the greatest regard for my colleague, Mr Liese, and I accept his assurances that he tried to maintain a balanced approach to this subject. |
Nonobstant tout mon respect et mon soutien pour cette fonction de Médiateur, il est inadmissible que les députés soient tenus de rendre des comptes. | It is unacceptable for Members to be accountable, irrespective of how much one approves of and supports the office of the ombudsman. |
Ayant préparé mon discours en tibétain, je tiens à le lire en tibétain, afin de témoigner mon respect pour ma langue, unique et distincte. | As my prepared statement is in Tibetan, I want to read in Tibetan to show respect for my own unique, separate language. |
Ce sujet MissAmerica, une ébullition gratuite pour mon sang et aucun respect pour les Américains stupides. | Free boil for my blood and disrespect for stupid Americans , this MissAmerica issue. |
Enfin, il envoya vers eux son fils, en disant Ils auront du respect pour mon fils. | But afterward he sent to them his son, saying, 'They will respect my son.' |
Enfin, il envoya vers eux son fils, en disant Ils auront du respect pour mon fils. | But last of all he sent unto them his son, saying, They will reverence my son. |
Mon pays éprouve respect et amitié pour le peuple haïtien, mais il lui est aussi reconnaissant. | My country feels respect and friendship towards the Haitian people. We are also grateful to Haiti. |
Mais avec tout mon respect, vous ne savez pas du tout ce que c'est, l'enfant roi. | But with all respect, you don't know anything about spoiled children. |
Mais je voudrais marquer également mon respect pour les fumeurs et revendiquer leur droit de fumer. | I should also like to express my respect, however, for those who do smoke, and to defend their right to smoke. |
Recherches associées : Mon Respect - Exprimer Mon Respect - Mon Respect Pour - Montrer Mon Respect - Dans Mon - Dans Le Respect - Dans Le Respect - Mon Plus Profond Respect - Avec Tout Mon Respect - Dans Mon Mémoire - Dans Mon Effort - Dans Mon Discours - Dans Mon Jardin - Dans Mon Contrôle