Traduction de "dans notre communauté" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Communauté - traduction : Dans - traduction :
In

Dans - traduction : Notre - traduction :
Our

Dans - traduction : Communauté - traduction : Dans - traduction : Communauté - traduction : Communauté - traduction : Dans - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

sion économique et sociale dans notre Communauté.
We feel the following aspects should have priority.
Il passe pour un savant dans notre communauté.
He passes for a learned man in our community.
Il passait pour un savant dans notre communauté.
He passed for a learned man in our community.
Nous devons adopter un système qui investit dans notre futur et notre communauté.
We need to adopt a system that invests in our future and our community.
Voilà le travail que nous faisons dans notre communauté.
That is the work we are doing in our community.
Dans l'avenir, le bois jouera un rôle capital dans notre Communauté.
There is nothing that is going to be more important to this Community in the future than timber.
Nous avions toutes ces sources de nourriture dans notre communauté.
All those foods, we had in our community, yeah?
Nous le soutiendrons, dans l'intérêt bien compris de notre Communauté.
There are only a few of us here, and it should not surprise us that we are thin on the ground because we have reduced the debate on this historic fact to three hours.
La jeunesse est un secteur souvent ignoré dans notre Communauté.
Youth is the sector in our Community that is so often ignored.
Donc maintenant, puisant dans la force gagnée grâce à notre communauté, nos familles et notre culture, nous pouvons construire une communauté forte et résiliente.
So now, drawing the strength that we gained from our communities, and our families, and our culture, we can build a community that is strong, that is resilient.
La communauté africaine dans notre pays s apos en indigne profondément.
Today, the African community in our country is in an uproar over this.
Sur notre santé, notre alimentation, notre travail, nos relations, l'environnement et notre communauté.
on our health, our diet, our work, our relationships, the environment and our community.
Dans notre monde en pleine mutation, dans notre Communauté qui s'interroge en profondeur sur son devenir, je crois qu'il est indispensable de se rappeler les valeurs fondamentales de cette Communauté.
As an introduction to this initial debate, as I am calling it, and pending the Commission's announcement of its standpoint on economic and monetary union and its institutional implications, which it will be making in April 1990,1 propose to make a modest contribution to the discussion by looking back on the Single Act and the lessons that can be learnt from it, since that was an important institutional change.
Notre Communauté est avant tout une Communauté po litique.
Information available to us envisages such costly duties that all financial undertakings between Portugal and the EEC would be broken.
Dans ce domaine comme dans les autres, je veux que notre Communauté soit efficace.
In this, as in all other respects, I want our Community to be effective.
La Communauté est pratiquement auto suffisante dans cette denrée. Notre production représente 98 de notre consommation domestique totale.
The Community is almost self sufficient for this product our production is 98 of our total domestic use.
Le premier problème dont les gens parlent dans notre communauté, c'est l'espace.
The number one problem I hear from people in our community is space.
Il concerne plus de 5 millions de citoyens vivant dans notre Communauté.
The very adequate list in the explanatory statement of the Vetter report will suffice in that regard.
Cette législation comble un vide qui se faisait sentir dans notre Communauté.
There was also an exception in respect of banks.
Les discours antisémites n'ont donc pas leur place dans notre Communauté européenne.
Consequently, anti Semitic statements simply do not belong in our European Community.
Notre première communauté, c est Dunkerque.
Dunkirk is our number one community.
Rejoindre notre communauté, vous off
Joining our community you off
Que peut faire notre Communauté ?
IN THE CHAIR MR BARON CRESPO
Je songe tout d apos abord à notre réinsertion dans la communauté internationale.
Let me refer first to our reintegration into the international community.
Tout le monde dans cette ville a un impact sur notre communauté urbaine.
Everybody in this city has influence on our urban community.
Mais la métaphore est que nous devons établir nos racines dans notre communauté.
It's flexible, but the metaphor is we need to establish roots in our community.
C'est dans une politique eurafricaine hardie que réside fondamentalement l'intérêt de notre Communauté.
And if some of our amendments seek to have some of the demands voiced at the Sixth and Seventh EC Latin American Interparliamentary Conferences reiterated in the text of the resolution, this is simply to stress their importance.
Nous espérons que nous pourrons un jour accueillir la Turquie dans notre communauté.
We hope that we shall one day be able to welcome Turkey into the Community.
Dans notre communauté humaine, je pense qu'il est essentiel de constituer un modèle.
I believe that in human society acting as a model is a particularly important characteristic.
L'excellente préparation de ces deux pays avant leur entrée dans la Communauté leur a permis d'être aussitôt de plain pied dans notre Communauté.
These issues will no doubt be on the agenda for the next EFTA meeting, to be held in March with Norway in the chair.
Notre communauté est à échelle mondiale.
This is a world wide community.
Pour servir notre communauté avec dignité.
To serve our community with dignity.
Notre Communauté, sans l'Espagne, était incomplète.
Without Spain our Community would not be com plete.
Ce rôle revient en fait à notre Parlement, à notre Communauté.
The European Council emphasized the absolute urgency of resuming the Middle East peace process.
Nous devons, dans la Communauté européenne, continuer à montrer notre solidarité envers ces pays.
LUCAS PIRES (PPE). (PT) Mr President, ladies and gentlemen, we have seen eventful times in Europe and the world recently and unfortunately, it is clear that not all of these events have been happy ones.
Oui, la place de l'Espagne et du Portugal est naturellement dans notre Communauté! nauté!
The European Par liament, for its part, will, I am sure, pursue the fight it took up when it drew up and adopted a draft treaty for setting up a European Union.
Dans les années qui ont suivi notre adhésion à la Communauté, ce règlement nous a aidés à transformer notre production agricole.
They did not need any serious alteration, although some of the alterations are desirable. Again, the problem here is under financing.
J aime notre cité Etat et je veux le meilleur pour notre communauté.
I love our city state and I want the best for it as our community.
Notre identité européenne et notre communauté de valeurs vont se trouver renforcées.
Our European identity and community of values will be strengthened.
Cela sera également une manifestation de notre confiance dans l apos Organisation et dans la communauté internationale.
It will also express our confidence in the Organization and in the international community.
Notre communauté a voté contre cet amendement.
Our community voted against this amendment.
Notre sens de la communauté est légendaire.
Our togetherness is legendary.
Quelles seront les compétences de notre Communauté ?
What powers will our Community have ?
Dans notre communauté, nos prophètes nous ont dit il y a déjà longtemps que notre peuple Anishinabe vivait sur la côte Est.
In our community, we are told long time ago by our prophets, our Anishinabe people lived on the eastern seaboard.
Celleci joue un rôle déterminant dans l'amélioration de notre qualité de vie, qui est incontestablement un des soucis majeurs de notre Communauté.
I think it will be generally applauded throughout the Community.

 

Recherches associées : Notre Communauté - Rejoignez Notre Communauté - Dans Notre - Dans Notre - Dans Leur Communauté - Dans Ma Communauté - Dans Une Communauté - Dans La Communauté - Dans Notre Cour - Dans Notre Appartement - Dans Notre Site - Dans Notre Culture - Dans Notre Premier - Comme Dans Notre