Traduction de "dans leur communauté" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Communauté - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Leur - traduction : Leur - traduction : Dans - traduction : Communauté - traduction : Dans - traduction : Communauté - traduction : Communauté - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Des personnes en souffrent dans leur propre communauté. | People within their own communities therefore suffer. |
L'excellente préparation de ces deux pays avant leur entrée dans la Communauté leur a permis d'être aussitôt de plain pied dans notre Communauté. | These issues will no doubt be on the agenda for the next EFTA meeting, to be held in March with Norway in the chair. |
Leur entrée dans la Communauté peut créer des impulsions importantes. | I am also fired by the hope that the examination of this process will show that it is unfair to continue to discriminate against Portuguese citizens, especially when it comes to free movement of persons. |
La Communauté pourrait jouer un rôle important dans leur diffusion. | The EC could well play an important role in their dissemination. |
Les partenaires sociaux et leur rôle dans la Communauté européenne | Labour and management their role in the European Community |
médicaments fabriqués dans la Communauté, indépendamment de leur destination finale. | The empires of the past, which tried to establish their supremacy through coercion and a policy of assimilation, have all failed. |
Et puis il y a la sensibilisation de la communauté, engager les femmes dans leur communauté. | And then there's the community outreach, engaging women in their communities. |
Et nous leur avons parlé des problèmes de leur communauté, leur communauté à laquelle ils tiennent. | And we have them tell stories about issues in their community in their community that they care about. |
Aider, protéger et soutenir dans leur développement les enfants et les jeunes dans leur famille et leur communauté afin qu'ils puissent vivre heureux dans leur milieu familial | Assist, protect and develop children and youth in families and communities so that they can live happily with their families. |
Leur communauté est méconnaissable. | The community is a changed community. |
Les discours antisémites n'ont donc pas leur place dans notre Communauté européenne. | Consequently, anti Semitic statements simply do not belong in our European Community. |
Le sport est un excellent moyen d'intégrer les personnes dans leur communauté. | Sport is an excellent way to engage people in their communities. |
De nouvelles fermetures d usine dans la Communauté pourraient affecter davantage leur activité. | Further closures of Community plants could further affect their business. |
La Communauté soutient entièrement les États Unis dans leur lutte contre le terrorisme, dans les limites imposées par le droit de la Communauté. | The Community is fully committed to supporting the United States in the fight against terrorism within the limits imposed by Community law. |
La communauté en réelle (inaudible) possession de leur propre communauté. | The community in a true (inaudible) ownership of their own community. |
h) Promouvoir le renforcement du rôle des montagnardes dans les processus de décision qui touchent leur communauté, leur culture et leur environnement | (h) Promote the strengthening of the role of mountain women in decision making processes that affect their communities, cultures and environments |
ENTREPRISES DE RÉASSURANCE AYANT LEUR SIÈGE SOCIAL HORS DE LA COMMUNAUTÉ ET EXERÇANT UNE ACTIVITÉ DE RÉASSURANCE DANS LA COMMUNAUTÉ | REINSURANCE UNDERTAKINGS WHOSE HEAD OFFICES ARE OUTSIDE THE COMMUNITY AND CONDUCTING REINSURANCE ACTIVITIES IN THE COMMUNITY |
Ils leur demandèrent Accepteriez vous le stockage de déchets nucléaires dans votre communauté? | And they said, Would you be willing to have a nuclear waste dump in your community? |
La Communauté a offert une aide d'urgence pour les assister dans leur travail. | The Community has offered some emergency aid to help their work. |
De plus, des recherches sont entamées pour localiser leur famille en vue de leur réinsertion au sein de leur famille, ou dans leur communauté d'origine. | Investigations are also begun to locate family members so that the minor can be returned to his her family or community of origin. |
La Communauté reconnaît l'importance que les Etats ACP attachent au développement industriel dans le cadre de leur coopération avec la Communauté. | The Community acknowledges the importance attached by the ACP States to industrial development within the context of their cooperation with the Community. |
5.12 Les entrepreneurs immigrés qui réussissent peuvent gagner en crédibilité et en respect non seulement dans leur communauté locale, mais également dans la communauté d'accueil. | 5.12 Successful migrant entrepreneurs can build credibility and respect, not only in their local communities, but also by securing both the trust and respect of the receiving community. |
les succursales, établies dans la Communauté, des établissements financiers visés aux points a) à e) ayant leur siège social dans la Communauté ou en dehors | branches, when located in the Community, of financial institutions as referred to in points (a) to (e), whose head offices are inside or outside the Community |
Dans le même temps, la Communauté et ses Etats membres ont annoncé leur décision d'accroître substantiellement leur aide aux habitants de ces territoires, leur objectif étant, plus précisément, de doubler l'aide directe de la Communauté. | During my programme address this morning I drew attention to the fact that the social dimension is an integral part of the internal market programme and that its development is one of our major presidency objectives. |
La communauté internationale doit faire face aux réalités et aux problèmes dans leur ensemble. | The international community must face facts and problems in their entirety. |
gt en ce qui concerne les enfants ayant leur résidence habituelle dans la Communauté | gt With respect to children who are habitually resident in the Community |
80 des films produits dans la Communauté ne sortent jamais de leur pays d'origine. | Of course it would be wrong to get bogged down in legal and technical details. |
L original du certificat vétérinaire doit accompagner les lots à leur entrée dans la Communauté. | The original version of the veterinary certificate must accompany the consignments on entry into the Community. |
Leur production est estimée à environ 30 de la production totale dans la Communauté. | Their production is estimated to represent around 30 of total production in the Community. |
Dans le même temps, elle permet aux Lions Guardians de jouer un rôle protecteur dans leur communauté. | At the same time, the hunts allow the Lion Guardians to take active roles in protecting their community. |
e ) les succursales , établies dans la Communauté , des établissements financiers visés aux points a ) à d ) ayant leur siège social dans la Communauté ou en dehors | ( e ) branches of the institutions referred to in points ( a ) to ( d ) when located in the Community of financial institutions whose head offices are inside or outside the Community |
e) les succursales, établies dans la Communauté, des établissements financiers visés aux points a) à d) ayant leur siège social dans la Communauté ou en dehors | (e) branches of the institutions referred to in points (a) to (d) when located in the Community of financial institutions whose head offices are inside or outside the Community |
Félicitant les Etats membres de la Communauté de manifester leur soutien et leur attachement à des arrangements de coopération plus approfondis et plus formels dans le cadre de la nouvelle Communauté, | quot Commending States members of the Community for demonstrating their support and commitment to deeper and more formal arrangements for cooperation within the new Community, |
Demande la libération immédiate et sans condition de tous les enfants enlevés, ainsi que leur retour, en toute sécurité, dans leur famille, leur famille élargie et leur communauté | Calls for the immediate and unconditional release and safe return of all abducted children to their families, extended families and communities |
Le titre de reporter leur permet de s'élever dans la hiérarchie sociale, et leur donne la possibilité, en retour, de changer l'image de leur communauté. | The tag of journalist allows their social status to rise and in turn they can help raise the profile of their community. |
Demande la libération immédiate et sans condition de tous les enfants enlevés, ainsi que leur retour, en toute sécurité, dans leur famille et leur communauté | Calls for the immediate and unconditional release and safe return of all abducted children to their families and communities |
3.20 millions d'habitants dans une même Communauté méritent que nous nous préoccupions de leur sécurité. | In conclusion, we cannot disregard the present situation. |
Nous ne voulons pas d'une communauté dans laquelle les hommes gagneraient seulement bien leur vie. | We don't want a Community where people just earn good money. |
réitérant leur intérêt commun dans l'approfondissement des relations privilégiées entre la Communauté et le Liechtenstein, | Reaffirming the common interest in further developing the privileged relationship between the Community and Liechtenstein, |
La version originale du certificat doit accompagner les lots à leur entrée dans la Communauté. | The original version of the certificate must accompany consignments on entry into the Community. |
Avril 1990 Lors de leur Sommet, les Etats membres de la Communauté conviennent de mesures visant à intégrer la RDA dans la Communauté. | April 1990 Special EC Summit agrees on measures for the integration of the former GDR into the Community. |
Quelles sont les particularités de leur communauté ? | What is special about their community? |
Pour elles ainsi que pour leur communauté. | For them and their community. |
Et qu'ils partagent toujours avec leur communauté. | And that they always share with their community. |
h) Des services de soutien aux victimes pour éviter qu'elles soient victimisées à nouveau et pour faciliter leur réintégration dans leur communauté. | (h) Support services for victims to prevent re victimization and to facilitate their reintegration into their communities. |
Recherches associées : Dans Ma Communauté - Dans Une Communauté - Dans La Communauté - Dans Notre Communauté - Dans Leur Position - Dans Leur Conversation - Dans Leur Voisinage - Dans Leur Désir - Dans Leur Capacité - Dans Leur Propriété - Dans Leur Défense - Dans Leur Travail - Dans Leur Article - Dans Leur Jugement