Traduction de "des conditions abusives" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Conditions - traduction : Conditions - traduction : Des conditions abusives - traduction : Conditions - traduction : Conditions - traduction : Conditions - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Où travaille t il ? Dans des travaux subalternes, sans compétences, souvent dans des conditions abusives.
Sıradan herhangi bir beceri gerektirmeyen işler, genellikle çok kötü şartlarda.
2.11 L'application de conditions contractuelles abusives est d'habitude considérée comme non éthique.
2.11 The use of abusive contractual conditions is generally considered to be unethical.
2.4.2 L'application de conditions contractuelles abusives est d'habitude considérée comme non éthique.
2.4.2 The use of abusive contractual conditions is generally considered to be unethical.
d'une Commission des clauses abusives.
a Committee on Unfair Clauses.
Elle reprend notamment en matière de clauses abusives la technique des listes de clauses réputées abusives.
Consumer Protection issues are dealt with when complaints are made to the Director General of Fair Trade.
une liste de clauses abusives des assurances
a list of typical unfair terms in insurance contracts
Il fournit une description détaillée de la dégradation persistante des conditions de vie et des pratiques abusives et criminelles auxquelles Israël continue de se livrer.
The report provided a detailed account of the persistent decline in living conditions and the continued abusive and criminal practices of Israel.
2.3 Pratiques abusives
2.3 Abusive practices
Des mesures supplémentaires sont proposées pour protéger les ressortissants de pays tiers en cas de conditions de travail particulièrement abusives engendrant une responsabilité pénale.
Additional measures are proposed to protect the third country nationals in cases of particularly exploitative working conditions leading to criminal liability.
2.5 Conséquences et identification des victimes des pratiques abusives
2.5 Impact of abusive practices and victim identification
une liste de clauses abusives typiques des assurances
a list of typical unfair terms in insurance contracts
2) les clauses abusives
2) unfair clauses
Utilisations non autorisées ou abusives
Misappropriation and misuse
La crainte de pratiques abusives
Apprehension about malpractices
Clauses abusives dans les contrats
Unfair terms in contracts
Mais cet Etat membre avait estimé que les conditions d'adhésion étaient abusives pour ce qui était du régime définitif des ressources propres et qu'il convenait de les renégocier.
But it felt that the terms of accession relating to the final system of own resources were unfair, and should be renegotiated.
Ces pratiques abusives peuvent notamment consister à a ) imposer de façon directe ou indirecte des prix d' achat ou de vente ou d' autres conditions de transaction non équitables
a system ensuring that competition in the internal market is not distorted the approximation of the laws of Member States to the extent required for the functioning of the common market
Cette proposition a ete modifide par la Commission le les conditions abusives de cr6dit fes mdthodes de vente agressives les produits d6fectueux et la garantie
The proposal had been amended by the Commission on 29 May 1989 in response to the European Parliament's opinion delivered at first reading on 15 March 1989 (OJ C96, 17.4.1989)
Les Israéliens sont habitués aux accusations abusives.
Israelis have become used to blanket accusations.
Ces pratiques abusives peuvent notamment consister à
Such abuse may, in particular, consist in
Elles sont davantage exposées aux pratiques abusives.
They are more vulnerable to abusive practices.
Les psychologues connaissent les conséquences négatives des récompenses abusives depuis 30 ans.
Psychologists have known about the negative consequences of incentivizing everything for 30 years.
Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.
Several malpractices have also had an impact on nationals of other States.
Les contrats portant sur des prestations touristiques doivent être dépourvus de clauses abusives.
Insists that, following an EIA, artificial snow should be created using water of drinking water quality without chemical or bacterial additives and that artificial snow must not be used to prolong the season
Ces pratiques abusives peuvent notamment consister à a ) b ) c ) d ) imposer de façon directe ou indirecte des prix d' achat ou de vente ou d' autres conditions de transaction non équitables
Such abuse may , in particular , consist in ( a ) ( b ) ( c ) ( d ) directly or indirectly imposing unfair purchase or selling prices or other unfair trading conditions
Certains arrêts rendus par des tribunaux nationaux apportent également des éclaircissements c'est le cas de la récente décision du Tribunal de commerce de Namur qui a déclaré abusives certaines conditions générales du contrat de voyage.
A number of judgments by national courts also provide clarification, such as the recent judgment by the commercial tribunal of Namur which declared certain general conditions of a travel contract to constitute unfair terms.
e) Par la persistance d'informations selon lesquelles, depuis le 1er février 2005, le Gouvernement bélarussien impose des conditions légales abusives et demande des sommes d'argent considérables pour l'enregistrement et le maintien en activité des organisations non gouvernementales
(e) About continuing reports that as of 1 February 2005 the Government of Belarus is enforcing excessive legal requirements and requesting substantial monetary sums for registration and continued operation of non governmental organizations
e) Par la persistance d'informations selon lesquelles, depuis le 1er février 2005, le Gouvernement bélarussien impose des conditions légales abusives et demande des sommes d'argent considérables pour l'enregistrement et le maintien en activité des organisations non gouvernementales
(e) About continuing reports that as of 1 February 2005 the Government of Belarus is enforcing excessive legal requirements and requesting substantial monetary sums for registration and continued operation of non governmental organizations
e) Par la persistance d'informations selon lesquelles, depuis le 1er février 2005, le Gouvernement bélarussien impose des conditions légales abusives et demandes des sommes d'argent considérables pour l'enregistrement et le maintien en activité des organisations non gouvernementales
(e) About continuing reports that as of 1 February 2005 the Government of Belarus is enforcing excessive legal requirements and requesting substantial monetary sums for registration and continued operation of non governmental organizations
3.6.2 L'énumération des types de pratiques abusives est très similaire dans les deux articles
3.6.2 The types of practice listed are similar in the two articles
5.7.1 Cette rédaction est si ambiguë qu'elle peut donner lieu à des interprétations abusives.
5.7.1 This wording is so ambiguous that it could lead to misinterpretation.
Pratiques abusives et ou illégales en matière de crédit
Abusive and or illegal credit practices
(3) Action conjointe visant la suppression des clauses abusives dans les contrats timeshare, coordonnée par Test Achats (BE) et action conjointe visant la suppression des clauses abusives dans les contrats de voyage, coordonnée par EDIDECO (PT)
(3) Joint action to eliminate unfair terms in timeshare contracts, coordinated by Test Achats (BE) joint action to eliminate unfair terms in travel contracts, coordinated by EDIDECO (PT)
5.7.1 Cette rédaction est si ambiguë qu'elle peut donner lieu à des interprétationsune application abusives.
5.7.1 This wording is so ambiguous that it could lead to misapplication.
Deuxièmement, nous sommes pour la maîtrise, mais nous voulons également la maîtrise des importations abusives.
Secondly, we are in favour of that control, but we also want controls on excessive imports.
La comparaison des conditions contractuelles des firmes de taille modeste avec celles des firmes de dimension internationale indique qu il existe une grande homogénéité du contenu des contrats, le nombre de clauses considérées abusives ne variant pas significativement entre les deux groupes.
A comparison of the contractual terms and conditions of medium sized firms with those of international companies indicates that they are very similar in substance, and the number of terms considered unfair does not vary significantly as between the two groups.
Beaucoup de Singapouriens veulent que les infirmières abusives soient punies.
Many Singaporeans want the abusive nurses punished.
Pour certains, en effet, les questions sociales sont toujours abusives.
Some people believe that social issues are still abusive.
Mais cette catégorie de contrats ne constitue qu'une partie des contrats qui peuvent comporter des clauses abusives.
minefield that the Commission has not been able to make up its mind on anything more definite.
les clauses prévues dans les contrats préétablis les conditions abusives de crédit les méthodes de vente agressives les produits défectueux et la garantie la publicité les services aprèsvente et les réparations.
The Commission's 3 year action plan of Consumer Policy (19901992) was geared to coincide with the completion of the internal market by January 1993, the end of the current CCC's term of office.
Des arrestations arbitraires ont eu lieu, particulièrement au sud du pays, ainsi que des fouilles abusives de maisons.
There are arbitrary arrests of citizens, especially in the south, as well as arbitrary searches of homes.
Il faut surtout éviter des identifications abusives qui sont le chien de chasse des sentiments racistes et xénophobes.
Above all, name calling, which is an accessory of racist and xenophobic sentiment, must be avoided.
Les subventions à l'énergie et à l'eau perpétuent les pratiques abusives.
Energy and water subsidies prolong unsustainable environmental practices.
Objet Tracasseries abusives de la part de fonctionnaires aux postes frontière
ROGALLA (S). (DE) I should like to ask the President of the Council if he will try to obtain from the Member States a breakdown showing how many com plaints are received from the public about checks at the internal frontiers.
Objet Tracasseries abusives de la part de fonctionnaires aux postes frontière
Subject Petty and overzealous behaviour of customs officials

 

Recherches associées : Dans Des Conditions Abusives - Conditions De Travail Abusives - Drogues Abusives - Pratiques Abusives - Poursuites Abusives - Les Pratiques Abusives - Les Clauses Abusives - Pratiques De Travail Abusives - Les Clauses Contractuelles Abusives - Des Conditions Exigeantes - à Des Conditions - Des Conditions Difficiles - Des Conditions Favorables - Des Conditions Optimales