Traduction de "pour accompagner cette" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Accompagner - traduction : Pour - traduction : Cette - traduction : Pour - traduction : Accompagner - traduction : Accompagner - traduction : Pour accompagner cette - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pouvezvous accompagner cette enfant à travers l'hôpital ? | Colonel. Could you see that this child is escorted through the hospital? |
C'est pour accompagner votre saké. | Have it with your sake. |
Cette jeune dame peut nous accompagner ? demanda Mr. Fogg. | May this young lady go with us? asked he. |
Ce programme Altener doit vraiment accompagner et appuyer cette campagne. | It is very important for this ALTENER programme to go hand in hand with this campaign and to support it. |
Il a insisté pour nous accompagner. | He insisted on coming to look after them. |
Je devrais vous accompagner pour vous protéger. | Don't you think I'd better go along for a kind of protection? |
Achète du bretzel salé pour accompagner la bière. | Buy a salt pretzel to go with your beer. |
C'est une idée géniale pour accompagner notre slogan | Well, it's a great gag. Building up the ideal for our slogan, Have a body beautiful. |
Je viens pour accompagner votre nièce au concert. | I, that's me, came here this evening to take your sniece to the concert. |
Pour accompagner cette transformation, il est indispensable d élaborer un cadre législatif approprié, soutenu par des investissements dans l infrastructure nécessaire. | In order to accompany this transformation, it is imperative to develop an appropriate legislative framework, supported by investment into the necessary infrastructure. |
Aucun des hommes du _Nautilus_ ne devait nous accompagner dans cette nouvelle excursion. | None of the Nautilus's men were to go with us on this new excursion. |
Vous accompagner? | Would escort you? |
Aujourd'hui pour être avec quelqu'un, il ne suffit plus de le vouloir, il faut accompagner cette volonté avec des efforts. | Today to be with someone, your intention isn't enough, you need to put some effort into it. |
Nous sommes ici pour vous accompagner dans ces obsèques. | We are here to assist you with encoffining. |
Qui pouvait mieux nous accompagner tout au long de cette édition de notre podcast ? | Who better to accompany us through this edition of the podcast? |
Pour accompagner la compote de pommes que nous avons ici . | And it s to go with the apple compote we have here. |
Pour accompagner ses treize numéros un, elle enregistre quatre chansons. | To accompany her thirteen number ones, Carey recorded four new songs. |
Nous avons d'autres instruments pour accompagner notre plan de modernisation. | In order to deal with the special problems of Greece where the socioeconomic impact of the directive would still be very severe, they proposed a derogation extending until the year 2006. |
Pas même pouvoir accompagner son ami... pour sa dernière promenade. | You couldn't even escort him to his final resting place |
Accompagner votre départ . | Helping out peaceful departure . |
Puisje vous accompagner? | Er, may I go along with you? |
Laissezmoi vous accompagner ! | Ashley, let me go to the depot with you. |
Laissezmoi vous accompagner. | Then let me drop you. |
Laissezmoi vous accompagner. | Let me take you up, Baroness. Thank you. |
Nous ferons tout ce qui est possible pour les accompagner sur cette voie, mais aux conditions fixées par le traité de Maastricht. | We will do all we can to help it to do so, but we ask that it be under the conditions laid down in the Maastricht Treaty. |
Il a préparé une sauce aux airelles pour accompagner le canard. | He made a cranberry sauce to accompany duck. |
En 1993, Koopman crée le Chœur baroque d'Amsterdam pour accompagner l'orchestre. | He founded the Amsterdam Baroque Orchestra in 1979 and the Amsterdam Baroque Choir in 1992. |
Bon, écoutez, Ne pouvezvous pas... nous trouver quelqu'un pour nous accompagner ? | Well listen, can't you get somebody to go with us? |
Je vais vous accompagner. | I will come with you. |
Je vais vous accompagner. | I will accompany you. |
Puis je vous accompagner ? | May I join you? |
J'aimerais tant vous accompagner... | I only wish I could go with you. |
Je peux vous accompagner. | I can accompany you. |
Je peux vous accompagner? | Mind if I go along, too, Charlie? |
Peutêtre aimeraitil nous accompagner. | Maybe he'd like to go with us. |
Puisje accompagner M. Silver ? | Oh, sir, mayn't I go with Mr. Silver? |
Pourraije vous y accompagner ? | will you let me take you? |
Peter va vous accompagner. | Goodbye. Peter'll see you to the door. |
Charles, laissezmoi vous accompagner. | Charles, let me go with you. |
Je peux vous accompagner. | I thought perhaps I could drive you to the stables. |
On va vous accompagner. | Certainly. Boyle and Howe will take you home. |
Nous pouvons vous accompagner. | We could keep you company. |
Je peux vous accompagner ? | Pardon. May I come with you? |
Je peux vous accompagner ? | May... may I accompany you? |
Je veux vous accompagner. | I want to go along. |
Recherches associées : Accompagner Pour - Pour Accompagner - Nécessaire Pour Accompagner - Doivent Accompagner - Accompagner L'expédition - Accompagner L'envoi - Accompagner Dans - Accompagner Projet - Accompagner Processus - Peut Accompagner - Accompagner Entretien