Traduction de "prix budgétaire" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
L' assainissement budgétaire, oui, mais pas à n' importe quel prix. | Balancing budgets is fine, but not at any price. |
Par ailleurs , la politique budgétaire a généralement été propice à la stabilité des prix . | On the other hand , fiscal policy has generally been conducive to an environment of price stability . |
C' est pourquoi l' enveloppe budgétaire ne doit plus être réduite à aucun prix. | For that reason, the allocation must not, on any account, be reduced further still. |
T2160 T2331 D1408 D0050 D0908 contrôle budgétaire, décharge du budget, exécution du budget D0888 prix agricole procédure budgétaire décharge du budget, exécution du budget | D0671 D0221 T1002 T0021 τι 195 D0752 T1240 T1387 D0876 T1891 1)1146 inland water transport, rail transport, road transport, State aid D0002 means of transport, two wheeled vehicle Doen Mediterranean region D1169 T1905 pipeline transport T1855 D1135 Portugal, Spain TH76 D0950 rail transport, road transport, waterway transport D1230 road safety, State education, traffic regulations, transport accident DO6S8 road safety, traffic regulations, transport accident D0273 sea transport T0679 |
Lorsque nous en arrivons à l'examen de la situation budgétaire, nous nous rendons compte que les mesures de réductions de prix et de gel des prix constituent le strict minimum pour faire face au déficit budgétaire. | FIMNIS (COM). (GR) Mr President, the Commission's proposals on farm prices were drawn up in the context of the more general economic climate which prevails today, and in the face of common budgetary difficulties. |
Les augmentations de prix affecteraient donc la discipline budgétaire de la Communauté. En outre, les hausses de | Furthermore, price rises are inflationary in a country where there is a devaluation and inflation triggered by a change in exchange rates is incompatible with the main objective of the EMS, which pursues a system of anti inflationary exchange rates. |
pline budgétaire, mais au prix d'indiscrétions calculées à propos de certains détails, à savoir les buy offs . | through last year now find themselves in an even worse position. |
D1072 supplémentaire, déficit 1)0644 avant projet de budget, budget budgétaire, politique budgétaire maladie animale, Portugal prime à l'abattage, Royaume Uni prix agricole avant projet de budget, Commission CE | D0795 T1201 D0769 D0755 D0295 D0667 D0739 common organization of markets, sheepmeat common organization of markets, sugar Community budget, European Council Community financing |
LA POLITIQUE BUDGÉTAIRE ET LA STABILITÉ MACROÉCONOMIQUE Cet encadré analyse les principales influences de la politique budgétaire sur la stabilité macroéconomique et les évolutions des prix , ainsi que leur prise en compte dans le cadre budgétaire de l' UE . | FISCAL POLICY AND MACROECONOMIC STABILITY This box discusses the main influences of fiscal policy on macroeconomic stability and price developments , as well as the way in which the EU fiscal framework reflects these influences . |
En revanche , la politique budgétaire n' a pas été pleinement favorable à la stabilité des prix depuis 1996 . | By contrast , fiscal policy has not been fully supportive of price stability since 1996 . |
En outre , la politique budgétaire est devenue , au fil du temps , plus propice à la stabilité des prix . | Furthermore , fiscal policy has become more supportive of the achievement of price stability over time . |
Jepsen réalité, d'écran de fumée à l'application du gel des prix dans le cadre de la discipline budgétaire. | The same applies to the reafforestation programme and the premiums for non cultivation of agricultural land. |
En outre , la politique budgétaire est devenue , au cours des dernières années , plus propice à la stabilité des prix . | Furthermore , fiscal policy has become more supportive of the achievement of price stability over the past few years . |
Christopher Prout a suggéré aujourd'hui de faire rentrer le mécanisme de fixation des prix agricoles dans la procédure budgétaire. | I note in the first place that the economic and monetary sphere will have it easy. |
L'avantage ainsi produit par la politique peut prendre différentes formes hausse du prix des extrants, réduction du prix des intrants, dégrèvement d'impôt, taux d'intérêt préférentiel, ou transfert budgétaire direct. | The benefit generated by policy may take different forms such as an increase in output price, a reduction in input price, a tax rebate, an interest rate concession, or a direct budgetary transfer. |
Tome 2 85 communautaire, politique culturelle, D0223 fondation, institution ratification d'accord budget communautaire, fixation des prix, prix agricole, produit agricole T0017 budget communautaire, politique budgétaire, produit national brut D1070 pneumatique automobile | Volume 2 85 |
D un côté, certains insistent sur le fait que les gouvernements doivent agir maintenant, à tout prix, pour modérer le déficit budgétaire. | On one side are those who insist that governments must move now, at all cost, to rein in budget deficits. |
En revanche , la politique budgétaire n' a pas , dans l' ensemble , été pleinement propice à la stabilité des prix depuis 1996 . | By contrast , fiscal policy has , on the whole , not been fully supportive of price stability since 1996 . |
En fixant aujourd'hui de nouveaux prix agricoles pour 1988 1989, nous devons être cohérents avec la discipline budgétaire adoptée en février. | In fixing the new agricultural prices for 1988 89 now, we should take care to remain faithful to the concept of budgetary discipline which was adopted in February. |
Au prix de l'abandon, par le Parlement européen, d'une grande partie de sa capacité d'intervention, comme en témoigne la procédure budgétaire. | Or whether, instead, it will confine itself to playing the topping up game in a characterless way and in complete abdication of pre electoral needs. |
En outre, la réduction de 45 du prix des céréales s'est traduite par un coût budgétaire accru de 630 millions d'euros. | Furthermore, a 45 reduction in cereal prices has led to an increased cost to the budget of EUR 630 million. |
Enfin, je voudrais terminer pour dire à Mme la commissaire que nous accordons beaucoup de prix à l aspect budgétaire des choses. | Commissioner, I would like to finish by saying that we attach great importance to the budgetary aspect. |
Nous avons les pires doutes quant à savoir si le gel des prix agricoles, la discipline budgétaire et les mécanismes stabilisateurs s'avéreront suffisants. | Adjusting output to demand also means promoting the production of com modities for which a market exists. |
Il faut que la politique budgétaire , qui doit réagir avec souplesse à l' environnement des prix intérieurs , contribue également à cette maîtrise des coûts . | Support is also required from fiscal policies , which need to react flexibly to the domestic price environment . |
En d'autres termes, l'assainissement budgétaire, le second objectif principal de la politique économique européenne après le maintien de la stabilité des prix, est menacé. | To put it another ways, budgetary consolidation, second only to the maintenance of price stability as a primary objective of European economic policy, is in danger. |
C Incidence sur les restitutions et les prélèvements D Incidence sur le niveau des prix nationaux E Incidence sur la répartition des ressources F Incidence sur les échanges G Incidence budgétaire directe H Incidence budgétaire indirecte I Fraudes et irrégularités | D Repercussions on national price levels |
Lors du débat budgétaire, l'an dernier, et de la discussion sur les prix agricoles de cette année, nous avons pointé un doigt accusateur sur l'agriculture. | We wanted to have entirely realistic figures to work on. |
La commission économique, dans la résolution qu' elle vous propose, admet et approuve l' obtention de la stabilité budgétaire et de la stabilité des prix. | The motion put to the House by the Committee on Economic and Monetary Affairs acknowledges and commends the achievement of budgetary discipline and price stability. |
BUDGÉTAIRE | SECTOR |
BUDGÉTAIRE | COMMITTEE |
Une politique budgétaire stricte faciliterait également l' assainissement budgétaire . | Tight fiscal policies would also support fiscal consolidation . |
Une politique budgétaire stricte facilitera également la consolidation budgétaire . | Tight fiscal policies will also support fiscal consolidation . |
A plus long terme , poursuivre les politiques économique et budgétaire menées de longue date peut être considéré comme propice au maintien de la stabilité des prix . | Looking further ahead , a continuation of the long standing economic and fiscal policies can be seen as being conducive to maintaining price stability . |
20. Selon des indications récentes, la hausse des prix s apos accélère, atteignant pour certaines denrées alimentaires 200 ou même 300 pendant le dernier exercice budgétaire. | Recent indications are that price increases are accelerating, with the prices of certain food items and fuel having increased 200 to 300 per cent during the last fiscal year. |
L'accord interinstitutionnel et la discipline budgétaire très stricte qu'il instaure étaient, nous l'avons dit, le prix à payer pour l'accroissement des ressources propres, indispensables à la réalisation de l'Acte unique et à l'établissement de la paix budgétaire entre le Conseil et le Parlement. | The interinstitutional agreement and the very strict budgetary discipline that it establishes were, as we said, the price to be paid for the increase in own resources that had to be secured in order to implement the Single Act and to bring about budgetary peace between the Council and Parliament. |
Pour ce qui est de l'incidence de la discipline budgétaire sur le niveau des prix, la Commission rappelle qu'elle est formellement tenue de présenter chaque année des propositions de prix conformes aux limites fixées par la ligne directrice agricole. | As regards the effect of budgetary discipline on price levels, the Commission draws attention to the fact that it is strictly bound to submit price proposals each year which are in accordance with the limits laid down by the agricultural guideline. |
Qui plus est, c'est le prix d'entrée dans la Commu nauté de la viande néo zélandaise qui détermine le prix du marché au Royaume Uni et dans le reste de la Communauté, par conséquent le montant du soutien budgétaire. | Worse still, it is the price at which New |
Des déficits de cette ampleur pourraient indiquer l' existence de problèmes en matière de compétitivité prix et coûts et dénoter un important laxisme de la politique budgétaire . | Current account deficits of this magnitude could signal problems in terms of price and cost competitiveness and may be an indicator of very loose fiscal policies . |
La réalisation d' un environnement propice à une stabilité durable des prix en Pologne dépendra de la mise en œuvre d' un assainissement budgétaire soutenable et crédible . | Achieving an environment conducive to sustainable price stability in Poland will be dependent on the implementation of a sustainable and credible fiscal consolidation path . |
5.3.8 Les signaux donnés dans les domaines fiscal et budgétaire ainsi que dans d autres domaines liés aux prix sont ils adéquats pour stimuler l utilisation efficace des ressources? | 5.3.8 Are fiscal, budgetary, and other price signals set right to incentivise resource efficiency? |
Mais la discipline budgétaire peut encore entraîner, par manque d'argent, la baisse des prix et, finalement, les mêmes conséquences niveaux de revenus en baisse, élimination des producteurs. | But budgetary discipline could still lead to a fall in prices, through lack of money, and the end results would be the same incomes in decline, producers forced to give up farm ing. |
pour cinq ans. Ce programme a permis de réduire le coût budgétaire de la politique agricole commune, au prix d'importants sacrifices de la part des agriculteurs européens. | The common agricultural policy is halfway through a five year programme of price freeze and stabilizers. This system is reducing the cost of the common policy to the budget. |
Egarement budgétaire | Fiscal Follies |
Incidence budgétaire | Budgetary Implications |
Analyse budgétaire | Fiscal Analysis |
Recherches associées : Réunion Budgétaire - Déficit Budgétaire - Proposition Budgétaire - Surveillance Budgétaire - Contraction Budgétaire - Processus Budgétaire - Discipline Budgétaire - Impact Budgétaire - Prévision Budgétaire - Estimation Budgétaire - Expansion Budgétaire - Objectif Budgétaire - Allocation Budgétaire