Traduction de "recherche respectifs" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Recherche - traduction : Recherche - traduction : Recherché - traduction : Recherché - traduction : Recherché - traduction : Recherché - traduction : Recherché - traduction : Recherche - traduction : Recherche - traduction : Recherché - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les parties encouragent la participation de leurs établissements d'enseignement supérieur respectifs, de leurs centres de recherche et de leurs secteurs de production respectifs, notamment les PME. | These cooperation activities should be based on the principles of reciprocity, fair treatment and mutual benefits and ensure an adequate protection of intellectual property. |
à garantir un accès adéquat aux programmes respectifs des parties en matière de recherche et d'innovation | The Parties shall cooperate on a balanced and integrated approach to drug issues, notably on issues of illicit trafficking in narcotic drugs, psychotropic substances and their precursors. |
tout autre secteur de recherche et de développement dans le domaine nucléaire convenu entre les parties, dans la mesure où il est couvert par leurs programmes de recherche et de développement respectifs. | Research and development in other areas of peaceful uses of nuclear energy |
Cot respectifs. | IN THE CHAIR SIR FRED CATHERWOOD |
Ce sont donc les garde côtes nationaux respectifs des Etats membres et les navires marchands qui effectuent les opérations de recherche et de sauvetage. | That is unfortunate, because Operation Triton's predecessor, Mare Nostrum, was credited with saving thousands of lives during its one year existence. |
respectifs (paragraphe 37). | (paragraph 37). |
Les domaines d'intervention visés au chapitre IV mettent l'accent plus précisément sur les aspects de la recherche et de l'éducation qui concernent leurs principaux résultats respectifs. | The individual focus areas in chapter IV contain specific emphases on research and learning related to their respective key results. |
1.16 Les efforts en faveur de l'égalité hommes femmes doivent être intégrés aux processus de planification des institutions de recherche et des universités et de leurs départements respectifs. | 1.16 Gender equality efforts must be incorporated into the planning processes of research institutions and universities and their respective departments. |
Hallo! dans leurs pays respectifs. | Hallo! in their relative countries. |
Les parties encouragent leurs établissements d'enseignement supérieur, leurs centres de recherche et leurs secteurs de production respectifs, en particulier leurs petites et moyennes entreprises, à s'associer à cette coopération. | promote other forms of mutually agreed cooperation. |
Les parties encourageront leurs établissements d'enseignement supérieur, leurs centres de recherche et leurs secteurs de production respectifs, en particulier leurs petites et moyennes entreprises, à s'associer à cette coopération. | strengthening of human rights related institutions |
acceptent leurs statuts respectifs d institutions compétentes | accept each other s status as competent institutions |
Niveaux d'émission respectifs attribués aux membres | On 15 December 2011, the Depositary received written notification of Canada's withdrawal from the Kyoto Protocol. |
Niveaux d'émission respectifs attribués aux membres | the members will continue to apply Article 3(3) and (4) of the Kyoto Protocol and decisions agreed thereunder individually |
Cette initiative réunit quatre centres qui se spécialisent dans leurs sujets respectifs le Centre International de Recherche sur l Agroforesterie (ICRAF), CIFOR, le Centre International pour l Agriculture Tropicale (CIAT) et Biodiversité Internationale. | This initiative brings together four Centers who specialise in their respective subjects the World Agroforestry Centre (ICRAF), CIFOR, the International Center for Tropical Agriculture (CIAT) and Bioversity International. |
Un Espace européen de recherche efficace suppose donc de clarifier les rôles respectifs des secteurs public et privé, ainsi que ce qu'il convient d'entreprendre aux niveaux régional, national, européen et international. | An efficient European research area thus means that the respective roles of the public and the private sectors need to be settled, along with what measures are to be taken at regional, national, European and international level. |
La pièce suit donc leurs itinéraires respectifs. | So, it followed their journeys through things. |
ils sont adaptés à leurs objectifs respectifs. | are suitable to meet the respective objectives. |
les cadres réglementaires respectifs des parties et | The Parties also reaffirm the importance of maintaining their mutual understanding and cooperation on animal welfare matters, and will continue to share information and cooperate within the Animal Welfare Cooperation Forum of the European Commission and the competent authorities of New Zealand and to work closely together in the OIE on these matters. |
à promouvoir l'accès à leurs marchés respectifs | Services |
les cadres réglementaires respectifs des parties et | To this end, they agree in particular to share experiences and examine possibilities to simplify customs procedures, ensure transparency and enhance cooperation in areas such as trade facilitation, security and safety of international trade and combating customs fraud. |
Si l'Union ou Euratom révisent ou étendent leurs programmes de recherche respectifs ou les activités de Fusion for Energy, le présent Accord peut être révisé ou étendu aux conditions fixées d'un commun accord. | Revision and future collaboration |
Ils président les réunions de leurs taupulega respectifs. | They preside at meetings of the respective taupulega. |
Ils rendent aussi plus transparents leurs rôles respectifs. | ItThey should also also enhance transparency about the indispensable roles played by each of the parties involved. |
Insérer les entrées suivantes sous leurs intitulés respectifs | Insert the following entries under the respective headings |
réunions périodiques entre les délégations des bureaux respectifs | (a) periodic meetings between the delegations of the respective Bureaux |
Toutes les marques tierces appartiennent à leurs propriétaires respectifs. | All third party trademarks are the property of their respective owners. |
Il ne rencontre plus leurs épouses et enfants respectifs. | They don't meet each other's spouses or children. |
Mais je pense qu'il faut combiner nos rôles respectifs. | But I think it's very important to keep it synchronous. |
Il devrait aussi rendre leurs rôles respectifs plus transparents. | ItThey should also also enhance transparency about the indispensable roles played by each of the parties involved. |
2. Insérer les entrées suivantes sous leurs intitulés respectifs | 2. Insert the following entries under the respective headings |
en mio Ecus (prix et taux de change respectifs) | 86.5 in m ECU (actual prices and ex change rates) |
en mio Ecus (prix et taux de change respectifs) | in m ECU (actual prices and exchange rates) |
C'est normal, c'est ce qui différencie nos rôles respectifs. | That is okay that is the difference in our roles. |
C'est envers lui que ses ministres respectifs sont responsables. | It is to them that their individual ministers are responsible. |
Messieurs, veuillez vous rendre tous à vos postes respectifs. | Gentlemen, you will now go to your respective posts. |
garantir un accès adéquat aux programmes respectifs des parties | Article 128 |
Les niveaux d'émission respectifs des membres sont les suivants | New Zealand remains a Party to the Kyoto Protocol. |
Les niveaux d'émission respectifs des membres sont les suivants | the calculation pursuant to Article 3(7ter) of the Kyoto Protocol shall apply to the joint assigned amount of the second commitment period for the members determined in accordance with Article 3 (7bis), (8) and (8bis) of the Kyoto Protocol and the sum of the average annual emissions of the members for the first three years of the first commitment period multiplied by eight |
la survie du micro organisme dans les milieux respectifs | the survival of the micro organism in the respective compartment, |
avoir fait usage d opiacés au cours de l année précédant la recherche être d accord pour participer à un entretien avoir des liens avec d autres usagers reguliers d opiacés dans leurs districts respectifs être d accord pour donner leurs coordonées. | have used opiates in the year prior to the research agree to be interviewed have connections with other regular opiate users in their respective districts agree to name their contacts. |
Les données de la personne apparaissent dans les composants respectifs. | The user's data appears in the respective components. |
Les secrétaires continueront à être responsables envers leurs comités respectifs. | Secretaries will continue to be responsible to the respective committees. |
Les autres manuels de koffice sont copyright leurs auteurs respectifs. | The other koffice manuals are copyrighted by their respective authors. |
en Ecus pour 1000hab. (prix et taux de change respectifs) | in ECU per thousand population (actual prices and exchange rates) |
Recherches associées : Droits Respectifs - Propriétaires Respectifs - Pays Respectifs - Rôles Respectifs - Officiers Respectifs - Employés Respectifs - Mois Respectifs - Cours Respectifs - Risques Respectifs - Travaux Respectifs - Règlements Respectifs - Engagements Respectifs - Rapports Respectifs - Produits Respectifs