Traduction de "tomber en compte" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Compte - traduction : Tomber - traduction : Tomber - traduction : Tomber - traduction : Tomber - traduction : Tomber - traduction : Tomber - traduction : Compte - traduction : Tomber - traduction : Tomber - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je ne compte pas vous laisser tomber. | I'm gonna take care of every one of ya. Just like I always did. |
Tomber en ruineComment | Fall Apart |
A en tomber. | Like to fell down a couple of times. |
Sans en faire tomber? | Cleanly? |
Laisse tomber, laisse tomber. | I'm sorry. That's all right. |
Tomber de Charybde en Scylla. | MISFORTUNES NEVER COME ALONE |
Il va tomber en te voyant. | He's gonna fall all over himself. |
Vittinghoff (S), rapporteur. (DE) Nous pour rions laisser tomber tous les amendements étant donné que seul le reste compte. | However, reading the motion for a resolution and the explanatory statement we discern that behind this |
T'es en train de me laisser tomber ? | Are you blowing me off? |
Quelque chose est en train de tomber. | Something is dropping off... don't crack open the champagne just yet. |
J'ai vu la tête tomber en personne. | I saw it come off myself. |
Rassiedstoi, mémé, avant de tomber en morceaux. | Do you know who you're talking to? Aw, sit down, old lady, before you fall apart. |
Tomber | Fall |
Tomber? | Fall down? |
Quand il se réveille, il se rend compte, en manquant de tomber dedans, qu'un puits large et profond se trouve au milieu de la pièce. | He then sees that the walls have become red hot and have begun moving inwards, driving him into the center of the room and towards the brink of the pit. |
Ne me laisse pas tomber Ne me laisse pas tomber | Don't let me go, don't let me go, oh, oh, oh |
Je suis en train de tomber amoureux d'elle. | I find myself falling for her. |
J'ai cru tomber en morceaux avant d'arriver ici. | But I thought I'd shake to pieces before I got up here. |
Laisse tomber ! | Come off it! |
Laisse tomber. | Give it up. |
Laisse tomber. | Oh well. |
Laisse tomber. | Come off it. |
Laisse tomber. | Let go. |
Laisse tomber ! | Let it go! |
Laissez tomber ! | Let it go! |
Laisse tomber ! | Leave it. |
Laissez tomber ! | Leave it. |
Laisse tomber ! | Drop it! |
Laissez tomber ! | Drop it! |
Laissons tomber. | Let's drop it. |
Laissez tomber. | Let go. |
Laisse tomber... | Forget it... |
Laissez tomber. | No, guys. |
Laisse tomber. | Forget it. |
Laisser tomber ?! | Dumping?! |
Laisse tomber. | Drop it. |
Laissez tomber. | Forget it. |
Laisse tomber. | Never mind. |
Laisse tomber. | Nevermind. |
À tomber ? | To die for? |
Laisse tomber. | Stop right there. |
Laisse tomber ! | Forget it! |
Laissez tomber. | I'll give her a call. |
Laisse tomber. | Never mind. |
Laissez tomber. | Never mind. |
Recherches associées : Tomber En Panne - Tomber En Panne - Tomber En Faveur - Tomber En Morceaux - Tomber En Morceaux - Tomber En Disgrâce - Tomber En Désuétude - Tomber En Possession - Tomber En Ruine - Tomber En Retard - Tomber En Morceaux - Tomber En Disgrâce - Tomber En Défaut - Tomber En Ruine