Traduction de "toute ambiguïté" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Ambiguïté - traduction : Toute - traduction : Ambiguïté - traduction : Ambiguïté - traduction : Toute ambiguïté - traduction :
Mots clés : Entire Anyway Alone Whole

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il faut aussi lever toute ambiguïté.
So we want to see them get this aid.
Toute ambiguïté dans ce débat favorise l'échec.
Any ambiguity in this field will lead to disaster.
Ce qui lève toute ambiguïté, et donc invalide la tactique.
This removes the ambiguity of the expected response, therefore nullifying the tactic.
De l'avis général, toute ambiguïté risquait d'être exploitée par les puissants.
There was general understanding that ambiguities could provide a possible basis or excuse for manipulation by the powerful.
Ce terme n'est utilisé que lorsque sa présence est requise pour éviter toute ambiguïté.
This term is used only when required to prevent ambiguity.
Il est vital qu'une clause dépourvue de toute ambiguïté consacre ce droit de manière transversale.
An unambiguous clause which horizontally asserts this right is essential.
Cela évitera tout conflit d'intérêt ou toute ambiguïté déplaisante entre les partenaires de ce projet.
This will preclude any conflict of interests or awkward ambiguity between the partners of this project.
En premier lieu, rendre le consentement libre de toute ambiguïté sera très fastidieux dans la pratique.
First, making consent unambiguous would prove very burdensome in practice.
Je voudrais ajouter au titre les mots parties d organes et tissus , ce qui exclut toute ambiguïté.
I would like to add to the title the words 'parts of organs and tissues', which removes any ambiguities.
Mais la lecture complète de l'initiative révèle rapidement toute son ambiguïté, son approximation et ses faiblesses juridiques.
Careful examination, however, soon shows up the total ambiguity and imprecise nature of this initiative and the legal loopholes it contains.
Mais avant de le faire, je voudrais dissiper toute ambiguïté sur le rôle futur de la Convention.
Before doing so, however, I wish to remove any ambiguity about the future role of the Convention.
Je considère que les règles envisagées pour les dons aux partis sont claires et dénuées de toute ambiguïté.
I regard the proposed rules on donations as clear and unambiguous.
C'est sans ambiguïté?
There's no doubt as to what it means?
Il faut toutefois prendre soin d'éviter toute ambiguïté en ce qui concerne le champ d'application du projet de convention.
Care must be taken, however, to ensure that no ambiguity was allowed to arise with regard to the scope of the draft convention.
Le texte a été amélioré en plusieurs endroits pour tenir compte des améliorations juridiques requises et supprimer toute ambiguïté possible.
A number of mainly textual refinements have been made to reflect current legal drafting requirements and so remove any scope for ambiguity.
Il importe que cette modification, qui devrait lever toute ambiguïté possible, s'applique de manière rétroactive à l'ensemble des pays bénéficiaires.
As this would remove a possible ambiguity, that amendment should apply with retrospective effect for all beneficiary countries.
Toutefois, ces mesures ne supprimaient pas complètement, et en levant toute ambiguïté, les problèmes de concurrence recensés par la Commission.
However, these remedies did not fully and unambiguously remove the competition concerns identified by the Commission.
Faire l'autocomplétion lorsqu'aucune ambiguïté
Choose autocomplete for single match
Choisir l'autocomplétion lorsqu'aucune ambiguïté
Choose autocomplete for single match
Aucune ambiguïté, aucun doute.
There is no ambiguity, there is no uncertainty.
Il importe d'éviter toute ambiguïté et, dès lors, d'adopter et d'appliquer des règles et une approche identiques à l'échelle de l'Union.
Ambiguities must be avoided the same rules and approach must be valid and applied across the Union.
Cette ambiguïté doit être éliminée.
This lack of clarity must be resolved.
l'agriculteur soit identifié sans ambiguïté
the farmer is unambiguously identified
La Communauté européenne doit user de toute son influence, sans aucune ambiguïté, et faire pression pour que la situation politique change rapidement.
The Euro pean Community must use all its influence in an unmistakable fashion to press for rapid political change.
En fait, cet accord n'est pas difficile à compren dre son texte est dépourvu de toute ambiguïté, sa logique est plus simple encore.
In figures, as regards noncompulsory expenditure in its second reading, the Council has added totals of 110.8m ECU in commit ments and 97.9 in payments.
Madame la Présidente, avant hier, le Conseil a enfin adopté une position dépourvue de toute ambiguïté dans l'escalade du conflit israélo palestinien.
Madam President, the day before yesterday the Council took a very clear position on the escalation of the Israeli Palestinian conflict.
Les termes trafic illégal sont utilisés ou ajoutés afin de garantir ou d essayer de garantir la clarté linguistique et d éviter toute ambiguïté.
The phrase 'illegal trafficking' is used or added to ensure or we hope to ensure linguistic clarity and to avoid any ambiguity.
A l'approche du Sommet de Bruxelles, nous nous devons d'adresser aux gouvernements un message politique clair, c'est à dire dépourvu de toute ambiguïté.
As the Brussels Summit approaches, we have a duty to send the governments a clear and totally unambiguous political message.
La stabilité politique de notre continent exige que ce genre d'initiatives soit pris aujourd'hui. Il faut que la position néerlandaise perde toute ambiguïté.
The coalfields are getting to know one another and are also ready to defend together the stability and social development of their citizens, numbering almost two and a half million.
Sa position ne souffre d'aucune ambiguïté.
His position is quite clear.
Il faudrait donc lever cette ambiguïté.
This ambiguity must be clarified.
Il faudrait conserver ce libellé afin d'éviter toute ambiguïté ou confusion au sujet de qui est appelé à prendre la décision en la matière
The original wording should be retained, to avoid ambiguity and confusion about who was to take a decision on the matter.
Cette mesure, qui découle logiquement des dispositions des résolutions pertinentes déjà adoptées, permettrait aussi d apos éliminer toute ambiguïté concernant les questions de succession.
This action, which is a logical step required by the provisions of the relevant resolutions already adopted, would also help in eliminating any ambiguity concerning the issues of State succession.
l'affirmation explicite que l'EMAS peut être appliqué à tous les secteurs, afin d'exclure toute ambiguïté par rapport à d'éventuelles dérogations ou exclusions de complaisance
a clear assertion that EMAS can be applied in all sectors, in order to remove any ambiguity as to possible derogations or convenient exclusions
Pour lever toute ambiguïté, il faut que cet Agenda social permette de concrétiser les objectifs et politiques qui ont été reportées ces derniers temps.
The Council must not leave various specific proposals that have been postponed year after year simply hanging in the air.
Pourtant, toute réflexion sur l' avenir de l' Europe, et en particulier son élargissement, devra bien tenir compte désormais de ce vote sans ambiguïté.
Henceforth, however, whenever we consider the future of Europe, and in particular its enlargement, we will have to take this quite unambiguous vote into account.
Il est sans ambiguïté dans sa lecture.
it's unambiguous in its reading,
Mais la tendance générale est sans ambiguïté.
But the general trend is unambiguous.
12. Une autre ambiguïté doit être évitée.
12. There is another ambiguity which must be avoided.
Son essence est cependant sans ambiguïté biologiques
Its biological essence is however unambigous
Aujourd'hui, nous naviguons dans une certaine ambiguïté.
However, we are now facing a certain inconsistency.
L'adoption par la commission de l'énergie de la proposition de décision du Conseil est assortie d'un certain nombre d'amendements, qui visent à lever toute ambiguïté quant à sa destination en faveur des petites et moyennes entreprises, ambiguïté qui de l'avis de la commission pouvait subsister.
I am grateful for the expectancy which my speeches always arouse in this Assembly and for the noisy accompaniment of certain colleagues when I am about to speak.
Futur. Eviter toute ambiguïté au niveau de la sécurité de l'emploi et du développement de carrière promouvoir un apprentissage et une aptitude au travail permanents.
Future. Avoid ambiguity in matters of job security and career development promote life long learning and employability.
La mise en place de procédures transparentes pour le passage d'un type de contrat à un autre lèverait toute ambiguïté quant à une quelconque automaticité.
Use of open and transparent selection procedures for movement from one type of contract to another would dispel the notion that there could be an automatic conversion from one contract type to another.
Il a déclaré, en des termes dépourvus de toute ambiguïté, que ce programme ne visait pas à résoudre les problèmes posés par l'érosion des côtes.
He made it absolutely clear that this programme would not deal with the problems of coastal erosion.

 

Recherches associées : éviter Toute Ambiguïté - Lever Toute Ambiguïté - Ambiguïté Lexicale - Sans Ambiguïté - Ambiguïté Inhérente - Ambiguïté Conceptuelle - Ambiguïté Constructive - Ambiguïté Latente - Traite Ambiguïté - Ambiguïté Entre - Ambiguïté Juridique