Traduction de "Accepter une défaite" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Accepter une défaite - traduction : Défaite - traduction : Accepter - traduction : Défaite - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pour ne plus accepter la défaite
And to not accept defeat
Accepter la défaite et aller de l'avant
Accept defeat and move on
Le challenger Johnson a du accepter sa première défaite au 24e combat.
Challenger Johnson saw his first defeat in 24 fights.
Monsieur le Président, une défaite est une défaite.
Mr President, if you lose, you lose.
C est une défaite.
R.E.M.
Il a été une défaite pour la démocratie et une défaite pour la modération.
It was a defeat for democracy and a defeat for moderation.
LMP soyez fairplay pour mieux préparer les élections de demain il faut accepter la défaite du jour et en tirer des leçons
LMP, play fair. To better prepare for the elections of tomorrow, it's important to accept today's defeat and learn a lesson from it.
Val Krantz fut une défaite mineure.
Vaal Krantz was a minor defeat.
Notre armée va subir une défaite.
Our army is facing defeat.
C'est pour nous deux une défaite,
That defeats us both, doesn't it?
Pas une défaite en 5 ans.
Yeah. Haven't lost a game in five years.
Une manifestation qui soit une défaite pour lui.
A protest that will defeat him.
Une défaite pour la coopération fiscale internationale
अ तर र ष ट र य कर सहय ग क व फलत
Elle a aussi été une défaite injuste pour l'Union européenne, mais surtout, elle a été une défaite pour les pays en développement.
It was also an undeserved defeat for us in the EU but above all it was a defeat for the developing countries.
Je pense que c'est une défaite bien calculée.
I think it's a well calculated loss.
Certains pourraient y voir une défaite pour Israël.
Some might see this as a defeat for Israel.
Le résultat est une défaite pour les lancastriens.
The result was a Lancastrian defeat.
Par opposition, comme l a fait remarqué Henry Kissinger, il aurait été impossible aux vainqueurs de la Première guerre mondiale d amener une Allemagne défaite à renoncer, ou de l inciter à accepter le Traité de Versailles.
By contrast, as Henry Kissinger has argued, the victors in World War I could neither deter a defeated Germany nor provide it with incentives to accept the Versailles Treaty.
Mais ce ne fut pas une victoire ou une défaite totale.
Nine Destroyers , , , , , , , , and .
Personne n était préparé à une défaite de l équipe russe.
No one was prepared for defeat.
L Otan pourrait elle survivre à une défaite en Afghanistan ?
Can NATO survive defeat in Afghanistan?
L Otan pourrait elle survivre à une défaite en Afghanistan ?
Can NATO survive defeat in Afghanistan?
Une défaite n'en fait pas de nouveau un débutant.
One licking don't make him a preliminary again.
Accepter une collaboration
Accept Collaboration
Cela s'est conclu par une défaite du gouvernement par 267 voix à 246, la toute première défaite pour un gouvernement sur une motion depuis 1978.
This resulted in a defeat for the Government by 267 votes to 246, the first, first day motion defeat for a government since 1978.
Après l humiliante défaite de Lionel Jospin en 2002, les socialistes ne survivraient pas à une deuxième défaite consécutive au second tour.
Following Lionel Jospin s humiliating defeat in 2002, the Socialists simply would not survive a second consecutive failure to reach the second round.
Chine Le communiqué franco chinois au G20, une glorieuse défaite ?
China China France communiqué and G20, a glorious defeat? Global Voices
Ouganda Kenya Une défaite du Kenya embarrassante face à l'Ouganda
Uganda Kenya Kenya's embarrassing loss to Uganda Global Voices
Une fois de plus, la défaite des turcs était inévitable.
Once this was gone, the defeat of the Ottoman Army became inevitable.
Défaite ou libération ?
Was it defeat or liberation?
Assume ta défaite
Assume the defeat
J'avoue ma défaite.
Oh, I admit I'm beaten.
Puis, on peut souvent accepter une liaison et n'en pas accepter deux.
Then, it is all very well to accept one liaison, but not two.
L'ANC, dans cette affaire, a vraiment tourné une victoire en défaite.
The ANC has really pulled defeat out of the jaws of victory on this issue.
Les Roms, et l Europe entière, ont subi là une grande défaite.
The Roma, and Europe, have suffered a great defeat.
Spoutnik n'était pas un défaite technique mais une perte de prestige.
Sputnik wasn't a technical loss, but it was a prestige loss.
En finale, il subit une lourde défaite face à Rafael Nadal.
He then lost the final to defending champion Rafael Nadal.
Une défaite de l'Irak constituerait, ensuite, pour nous Européens, une catastrophe aux retombées imprévisibles.
(Applause from the centre and the right)
Ta cravate est défaite.
Your tie has come undone.
Il admit sa défaite.
He admitted his defeat.
Défaite de ce dernier.
In U.C.
J'admets totalement ma défaite
I cheerfully admit defeat.
C est une défaite humiliante pour le parti de la Présidente Gloria Arroyo.
It s a stinging defeat for President Gloria Arroyo s party.
Certes, on ne peut exclure une défaite de la coalition CDU FDP.
Of course, the CDU FDP coalition may not be returned to power.
En football, une défaite n est jamais définitive, mais elle est toujours passionnée.
In football, defeat is never definitive, but it is always passionate.

 

Recherches associées : Accepter La Défaite - Une Défaite - Une Défaite écrasante - Concéder Une Défaite - Subir Une Défaite - Accepter Une Invitation - Accepter Une Recommandation - Accepter Une Réduction - Accepter Une Demande - Accepter Une Place - Accepter Une Décision - Accepter Une Invitation