Traduction de "agir avec confiance" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Confiance - traduction : Avec - traduction : Confiance - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Agir - traduction : Confiance - traduction : Avec - traduction : Confiance - traduction : Avec - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous devons agir sur la base de cette confiance.
We must, therefore, act on the basis of this trust.
Nous devons agir pour renforcer les facteurs de confiance.
We must take action to strengthen factors for trust.
A agir avec conviction.
To act with conviction.
Vous devez agir avec compassion.
You have to act compassionately.
Laissez moi agir avec compassion.
Let me act compassionately.
Nous sommes censés agir avec intention.
We're supposed to act with intent.
Il faudra agir avec précaution ic
The potential risk for humans is unknown.
Nous devons agir avec nos troupes.
We'll act with our own troops.
Mon cher ami, vous devez me faire implicitement confiance et agir exactement comme je vais vous le dire.
My dear fellow, you must trust me implicitly and do exactly what I tell you.
Tu dois agir avec plus de sagesse.
You must act more wisely.
Regarde la agir avec affectation là bas.
Look at her putting on airs over there.
Il faudra agir avec énergie et générosité.
We must act energetically and generously.
Il faut agir avec une prudence extrême.
One has to exercise excessive caution.
Nous devons agir avec précaution et flexibilité.
We have to proceed with caution and with flexibility.
Il faut agir rapidement avec les brutes.
We don't waste much time with bad men, Mr. Sarto.
Vous devez agir avec votre cœur, pas avec votre tête.
You have to act with your heart, not your head.
Vous devez agir avec équité envers les orphelins.
Allah directs you to treat the orphans with justice.
Vous devez agir avec équité envers les orphelins.
God commands you to maintain justice with the orphans.
Vous devez agir avec équité envers les orphelins.
He has instructed you to deal justly with orphans.
Nous devons donc agir avec prudence et circonspection.
So let us pro ceed warily and prudently.
Enfin, nous devons agir avec équilibre et cohérence.
Finally, we must act in a balanced and coherent fashion.
Avec confiance, comme une princesse.
With confidence like a princess.
Avec l'expérience, on prend confiance.
Lo cual no sucede mucho, conla experiencia adquieres confianza.
avec confiance et bonne humeur.
with confidence and good humour.
Comment l'électricité pouvait elle agir avec une telle puissance ?
How could electricity work with such power?
Le Gouvernement doit agir en accord avec la Constitution.
The Government must act in accordance with the Constitution.
Nous devons agir maintenant avec le même sentiment d'urgence.
We need to act now with the same urgency.
Agir avec les médias et les autres États Membres.
Working with the media and other Member States
Il sait parfaitement bien comment agir avec les singes.
He knows very well how to handle monkeys.
La Commission européenne doit agir avec une extrême prudence.
The European Commission has to be extremely careful.
Nous devons agir de concert avec les États Unis.
And we must do so jointly with the United States.
J'invite la Commission à agir de conserve avec nous.
I would ask the Commission to act in concert with us.
Elle a été promptement classée par la police avant toute ouverture d'enquête, ce qui a provoqué une totale perte de confiance dans la capacité de la police de Sarawak à agir avec professionnalisme.
These were quickly dismissed by the police even before an investigation was begun, causing a serious loss of confidence in the ability of the Sarawak police to act professionally.
Et je dis avec confiance, pourquoi
And I say with confidence, why
On ne devrait pas avoir peur mais agir avec audace.
One shouldn t be afraid but act boldly.
Il est clair qu'il faut agir avec prudence et rapidité.
There is a clear need to act prudently and swiftly.
Nous l'exhortons à agir, et c'est avec intérêt que nous
Bel ore the end of the year I hope to be able to
Il reste évident qu'il faut agir avec une grande prudence.
The great caution needed is clear.
Mais nous voulons agir avec force durant cette Quinzaine de la Liberté des Semences afin d'intensifier et d'amplifier notre agir ensemble.
But we want to act intensely in that Fortnight of Seed Freedom, so that it is like the laser beam, that can cut it is like the cohorance of a multiplier and an amplifier.
Il nous faut agir avec cette réalité, avec rigueur et selon des critères d'efficacité.
Finally, social and even economic cohesion will not result automatically or by magic from the use of new technology.
Oui, père, dis je avec quelque confiance.
Yes, father, said I, with some confidence.
Je le suivais avec une confiance inébranlable.
I followed him with unshakeable confidence.
Signature valable avec une clé de confiance
Valid Signature with Trusted Key
Ils s'attellent à la besogne avec confiance.
They get down to realizing the project with confidence.
Relevons ce défi avec déter mination et confiance !
Let us go forward to take up this challenge with vigour and confidence!

 

Recherches associées : Agir Avec - Confiance Pour Agir - Avec Confiance - Confiance Avec - Avec Confiance - Avec Confiance - Avec Confiance - Confiance Avec - Agir En Toute Confiance - Agir Avec Suspicion - Agir Avec Assurance - Agir Avec Discrétion - Agir Avec Diligence - Agir Avec Souplesse