Traduction de "agir avec assurance" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Assurance - traduction : Assurance - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Agir - traduction : Avec - traduction : Assurance - traduction : Avec - traduction : Assurance - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
A agir avec conviction. | To act with conviction. |
assurance contre les risques en rapport avec | D. STORAGE AND WAREHOUSING SERVICES |
Vous devez agir avec compassion. | You have to act compassionately. |
Laissez moi agir avec compassion. | Let me act compassionately. |
Danton se présente avec assurance devant le tribunal. | Danton appears confidently before the tribunal, impressing the public with his willingness for justice to be done. |
Avec ça, on paye une assurance pour elle. | We pay her health insurance with this money |
Nous sommes censés agir avec intention. | We're supposed to act with intent. |
Il faudra agir avec précaution ic | The potential risk for humans is unknown. |
Nous devons agir avec nos troupes. | We'll act with our own troops. |
On est censés vendre une assurance avec les consommations ? | What are we supposed to do? Give customers insurance with the drinks? |
Tu dois agir avec plus de sagesse. | You must act more wisely. |
Regarde la agir avec affectation là bas. | Look at her putting on airs over there. |
Il faudra agir avec énergie et générosité. | We must act energetically and generously. |
Il faut agir avec une prudence extrême. | One has to exercise excessive caution. |
Nous devons agir avec précaution et flexibilité. | We have to proceed with caution and with flexibility. |
Il faut agir rapidement avec les brutes. | We don't waste much time with bad men, Mr. Sarto. |
Vous devez agir avec votre cœur, pas avec votre tête. | You have to act with your heart, not your head. |
Assurance accidents et assurance maladie. | Accident and sickness insurance |
vi) Assurance responsabilité et assurance | (vi) Liability and war risk insurance . |
J'y tâcherai, Monseigneur, répondit le Gascon avec une noble assurance. | I will try to do so, monseigneur, replied the Gascon, with a noble confidence. |
Ah, petit? Passez devant lui avec assurance et dites laboratoire . | You walk past boldly and say, Lab! |
Assurance volontaire ou assurance facultative continuée | Voluntary insurance or optional continued insurance |
Vous devez agir avec équité envers les orphelins. | Allah directs you to treat the orphans with justice. |
Vous devez agir avec équité envers les orphelins. | God commands you to maintain justice with the orphans. |
Vous devez agir avec équité envers les orphelins. | He has instructed you to deal justly with orphans. |
Nous devons donc agir avec prudence et circonspection. | So let us pro ceed warily and prudently. |
Enfin, nous devons agir avec équilibre et cohérence. | Finally, we must act in a balanced and coherent fashion. |
Avec ce discours, Cameron leur a sans doute donné cette assurance. | With his speech, that reassurance may now have been given. |
Enfin ma vieille gouvernante vint à moi, avec son assurance usuelle. | At last my old governess came to me, with her usual assurance. |
F. Assurance soins dentaires et assurance maladie | F. Dental and health insurance services for the |
Assurance responsabilité et assurance risques de guerre | Liability and war risk insurance |
Assurance responsabilité et assurance risques de guerre | Liability and war risk insurance 670.0 (470.0) 200.0 |
Assurance responsabilité et assurance risques de guerre | Liability and war risk insurance |
Assurance directe (y compris la co assurance) | Freight Transportation 56 |
Assurance directe (y compris la co assurance) | BG For Other financial services as listed below |
Assurance vie, assurance autre que sur la vie et intermédiation en assurance non consolidé. | Securities may be traded publicly only if relevant authorisation has been granted and prospectus covering the security has been approved. |
g) Gestion et coordination de toutes les activités en matière d apos assurance vie, assurance maladie, assurance dommages et assurance responsabilité | (g) Management and coordination of all life, health, property and liability insurance activities |
i) Gestion et coordination de toutes les activités en matière d apos assurance vie, assurance maladie, assurance dommages et assurance responsabilité | (i) Management and coordination of all life, health, property and liability insurance activities |
Comment l'électricité pouvait elle agir avec une telle puissance ? | How could electricity work with such power? |
Le Gouvernement doit agir en accord avec la Constitution. | The Government must act in accordance with the Constitution. |
Nous devons agir maintenant avec le même sentiment d'urgence. | We need to act now with the same urgency. |
Agir avec les médias et les autres États Membres. | Working with the media and other Member States |
Il sait parfaitement bien comment agir avec les singes. | He knows very well how to handle monkeys. |
La Commission européenne doit agir avec une extrême prudence. | The European Commission has to be extremely careful. |
Nous devons agir de concert avec les États Unis. | And we must do so jointly with the United States. |
Recherches associées : Agir Avec - Avec Assurance - Agir Avec Suspicion - Agir Avec Discrétion - Agir Avec Diligence - Agir Avec Souplesse - Agir Avec Modération - Agir Avec Diligence - Agir Avec Force - Agir Avec Courage - Agir Avec Intégrité - Agir Avec Confiance - Agir Avec Urgence - Agir Avec Intégrité