Traduction de "atteindre un lieu" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Atteindre - traduction : Atteindre - traduction : Lieu - traduction : Lieu - traduction : Atteindre - traduction : Lieu - traduction : Atteindre - traduction : Atteindre - traduction : Atteindre - traduction : Atteindre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
En premier lieu, sur l' objectif de 12 , à atteindre d' ici 2010. | First of all, upon the target figure of 12 , to be obtained by 2010. |
Pour atteindre ces objectifs, les parties peuvent notamment coopérer, lorsqu'il y a lieu | aiming at the approximation of consumer legislation, based on the priorities in Annex IV to this Agreement, while avoiding barriers to trade for ensuring consumers' real choices |
Atteindre un objectif | Reach a goal |
Mais dépenser des milliards au lieu de millions ne suffira pas à atteindre l'objectif fixé. | But spending billions instead of millions will not be enough to get the job done. |
une répartition des coûts attendus et, s il y a lieu, les objectifs intermédiaires à atteindre. | a breakdown of the expected costs and, whenever appropriate, the milestones to be reached. |
2.3 Pour atteindre le but poursuivi, il y a lieu de tenir compte des objectifs spécifiques | 2.3 In order to achieve the desired aim, specific objectives should be borne in mind |
En deuxième lieu, j'aimerais préciser quels sont les objectifs que nous espérons atteindre par ces propositions. | Secondly, I would like to point out our intended objectives with these reports. |
atteindre un niveau d'emploi élevé | achieve a high level of employment |
Un engagement difficile à atteindre | A difficult commitment to fulfil |
Le grand risque est de voir l inflation exploser et atteindre 20 30 au lieu de 5 6 . | The main risk is that inflation could overshoot, landing at 20 or 30 instead of 5 6 . |
Pouvons nous atteindre un équilibre adéquat ? | Can we achieve a proper balance? |
L'accumulation de fluoxétine et de norfluoxétine a eu lieu suite à l'administration de doses multiples, jusqu'à atteindre un état stabilisé en l'espace de 10 jours environ. | Accumulation of fluoxetine and norfluoxetine occurred following multiple doses until reaching a steady state within approximately 10 days. |
Au lieu de se fixer des objectifs, les dirigeants devront cette fois décider des moyens de les atteindre. | Instead of setting targets, this time leaders must decide how to achieve them. |
Pour atteindre cet objectif à moyen terme, il y a lieu d'envisager des actions dans les domaines suivants | Actions in the following areas should be considered to achieve this mid term objective |
Nous voulons atteindre un public plus large. | We want to reach a wider audience. |
Nous voulons atteindre un public plus étendu. | We want to reach a wider audience. |
Son tronc peut atteindre un diamètre de . | They have a trunk diameter of up to . |
Le grand risque est de voir l inflation exploser et atteindre 20 30 nbsp au lieu de 5 6 nbsp . | The main risk is that inflation could overshoot, landing at 20 or 30 instead of 5 6 . |
Après un certain délais, la réaction va atteindre un équilibre. | And at some point, I'm going to be reaching an equilibrium. |
Nous espérons atteindre un résultat concret très bientôt. | We hope to attain a concrete result very soon. |
Un marché difficile à atteindre pour les français | An elusive market for French media entrepreneurs |
Un escabeau pour atteindre le sommet de l'enclos | A step ladder to reach the top of the enclosure |
un effort renouvelé pour atteindre les objectifs existants | A renewed effort to meet existing targets. |
2) atteindre un équilibre entre droits et responsabilités | 2) striking a balance between rights and responsibilities |
Nous espérons atteindre un consensus final à Valence. | We hope to reach a final consensus in Valencia. |
Premièrement, ce programme doit atteindre un équilibre propre. | Firstly, this programme must strike a proper balance. |
..et atteindre un résultat inespéré par la science. | ...and reach a goal undreamed of by science. |
Ils peuvent atteindre jusqu'à un milliard d'euros environ. | These ranged up into the area of around EUR 1 billion. |
Il ne fait aucun doute qu'un système global d'identification devra viser en premier lieu à atteindre un degré de sécurité suffisant pour ce qui est d'identifier les animaux vivants. | Adequate certainty of livestock registration must be part of a comprehensive identification system. |
Au lieu d'avoir 15 prospectus distincts pour atteindre les petits investisseurs au sein de l'Union européenne existante, un émetteur d'obligations et d'actions ne disposera plus que d'un seul prospectus. | Instead of having to use 15 separate prospectuses to reach retail investors in the existing European Union, in future an issuer of bonds or shares will only need one. |
Et je peux atteindre ma cible avec un télescope ! | And I can hit a target through a telescope, through a telescope, through a telescope. |
Un budget important est alloué pour atteindre cet objectif. | A major budgetary allocation has been made for this objective. |
Atteindre nos objectifs améliorer la réglementation, un programme équilibré | Achieving our objectives better regulation as a balanced agenda |
Pour atteindre les ours, un voyage difficile nous attend. | To reach the bears, we've got a difficult voyage ahead of us. |
(a) atteindre et maintenir un niveau optimal de protection | (a) achieving and maintaining an optimal level of protection |
(b) contribuer à atteindre un niveau élevé de biodiversité | (b) contribution to a high level of biodiversity |
(zzzzzz) atteindre et maintenir un niveau optimal de protection | (zzzzzz) achieving and maintaining an optimal level of protection |
atteindre un niveau élevé de sécurité routière en Europe. | 3.4.1 In any event, the EESC believes that the EU should take the lead in working towards a very high level of road safety in Europe. |
Il a fini par atteindre un niveau de 12,7 . | It was also agreed to review it after a period of five years. |
L' amendement 37 vise à atteindre un objectif similaire. | Amendment No 37 seeks to achieve a similar objective. |
Un Milliard d'arbres est un bon point de référence, un bon objectif à atteindre. | A Billion Trees is a good reference point, a good goal. |
Ces intervalles ne doivent pas dépasser 24 heures la période de 24 heures peut toutefois être prolongée si le transport peut atteindre le lieu de débarquement des animaux dans un délai raisonnable . | What will be the total number of farmers affected in the EEC and in Greece? |
Y aurait il un meilleur moyen pour atteindre cet objectif? | So, is there a better way to accomplish that goal? |
C'est la raison pour laquelle il faut atteindre un équilibre. | Therefore a balance has to be struck. |
Lincoln nous a donné un objectif que nous devons atteindre. | Lincoln set a goal that we have to work toward. |
Recherches associées : Atteindre Le Lieu - Un Lieu - Un Lieu - Atteindre Un But - Atteindre Un Objectif - Atteindre Un Niveau - Atteindre Un Phd - Atteindre Un Niveau - Atteindre Un Record - Atteindre Un Objectif - Atteindre Un Objectif - Atteindre Un Degré - Atteindre Un Objectif - Atteindre Un Maximum