Traduction de "dans les moyens" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Dans - traduction : Dans - traduction : Moyens - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Moyens - traduction : Moyens - traduction : Dans les moyens - traduction : Dans - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
f) Etendre les moyens d'irrigation dans l'agriculture | (f) Expanding irrigation for agriculture |
DANS CE DOMAINE ET LES MOYENS DE LES SURMONTER | THIS AREA AND WAYS IN WHICH THEY CAN BE OVERCOME |
Nous vivons dans les limites de nos moyens. | We live within our means. |
Dans ce cas, elle a peutêtre les moyens. | Ah, in that case, perhaps she can afford to buy. |
PROGRES DANS CE DOMAINE ET LES MOYENS DE LES SURMONTER | THIS AREA AND WAYS IN WHICH THEY CAN BE OVERCOME |
Les moyens les plus efficaces sont les moyens politiques. | The most effective methods are the political methods. |
Incorporation de moyens de protection dans les systèmes informatiques | Building protective features into computer systems |
Les chars moyens se trouvent dans une situation similaire. | 2. Tanques medios. |
Outre la diplomatie, outre les moyens économiques, elle a à présent les moyens militaires, mais dans cet ordre s'il vous plaît. | In addition to diplomacy, in addition to economic means, now military means too, but please in that order. |
C'est dans les moyens de Rawlings que d'emménager dans sa propre maison. | It s not beyond Rawlings to move into his own place. |
La différence entre nous réside dans le rythme et dans les moyens. | The difference between us is in the rhythm and the means. |
Dans les pays à revenus moyens, la situation se complique. | For middle income countries, it is a tougher call. |
Dans ce but, l action se traduit par les moyens suivants | Action consists of the following |
Quelques mots maintenant sur les moyens financiers dans leur ensemble. | Let me say something about the appropriations as a whole. |
Ce sont là les moyens classiques employés universellement dans les pays autoritaires. | This is clearly the right approach, since otherwise we would leave our selves open to the risk of seeing measures that we each took individually giving rise to disruptive capital movements with the potential to topple the scaffolding of monetary parities. |
Les moyens ? | Afford it? |
Dans le communisme, les moyens de production sont propriété de l'État. | In communism, the means of production are owned by the state. |
Dans plusieurs des pays intéressés, les moyens disponibles sont nettement insuffisants. | In several of the affected countries, the available resources are clearly less than what is needed. |
des moyens d'identifier les effectifs et le matériel disponibles dans l'Union, | a system for identifying available teams and equipment in the Union, |
La fin ne justifierait pas les moyens dans ce cas particulier. | The end would not justify the means in that particular instance. |
Dans ce contexte, la Commission commença à étudier les moyens de | Much money has been spent, but I ask Parliament and the Commission today to help us make an effort to coordinate all that knowledge which we can utilize to combat this terrible disease. |
Le manque de moyens financiers survient précisément dans les périodes difficiles. | It is especially when times are getting hard that funding runs short. |
Dans une partie équitable, les deux équipes disposent de moyens identiques. | In a fair game, an opponent should have the same means available as the other party. |
Enquête sur la présence soupçonnée de l'IAHP dans les abattoirs et dans les moyens de transport | Investigation of suspected presence of HPAI in slaughterhouses and in means of transport |
Elles n'ont en effet ni les moyens humains, ni les moyens structurels, ni les moyens financiers de répondre à cette détresse. | They do not have the human resources, infrastructure or funds needed to respond to this distress. |
la clarté dans la correspondance entre les moyens financiers et les postes budgétaires, | a clear correlation between financial resources and budget lines |
Aborder les défis externes et les moyens juridiques pour obtenir l'asile dans l'UE. | Addressing external challenges and legal routes to access asylum in the EU. |
On distinguera deux catégories les moyens traditionnels et les moyens non traditionnels. | They can be classified into traditional and non traditional methods. |
L'information et les moyens de communication jouent un rôle crucial dans bien des domaines tels que le développement, les objectifs de développement et les moyens pour les atteindre. | Information and the media played a crucial role in many spheres, such as development, development goals and the means to achieve them. |
Améliorer les moyens militaires Les moyens militaires représentent les fondements majeurs de notre sécurité. | Enhancing Military Capabilities Military capability is the crucial underpinning of our safety and security. |
Les moyens d'information | Information media |
Les moyens budgétaires | Budgetary resources |
Les moyens financiers. | Financial resources. |
J'ai les moyens. | There's plenty of ways. |
À ce jour, celle ci est toutefois restée limitée tant dans les intentions que dans les moyens. | So far, social policy has remained limited in terms of set up and resources. |
Mais cela est dans ses moyens. | But this is within its capacity. |
information et divulgation adéquate de ces moyens dans tous les Etats membres | appropriate dissemination of information on these means in all Member States |
Dans ce contexte, les moyens engagés par l'UE me semblent vraiment faibles. | Against this background, the resources allocated by the EU naturally seem distinctly insubstantial. |
Encourager le recours aux moyens électroniques dans les procédures de marchés publics. | Promote the use of electronic means in procurement procedures. |
Ce que les marketeurs faisaient c'était des produits moyens pour les gens moyens. | What marketers used to do is make average products for average people. |
La fin ne justifie pas les moyens, les moyens détermineront le résultat final. | Ends don't justify the means, the means will determine the end result. |
Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels. | Every effort should be made to justify not only new resource requirements but also the totality of resources. |
ii) Développer les moyens d apos information locaux dans les zones rurales et marginalisées | (ii) Development of community media in rural and marginalized areas |
Dans les deux cas, les animaux doivent être marqués par des moyens particuliers d identification. | In both cases the animals must be marked by specific means of identification. |
Ces moyens étaient des moyens d'une économie de marché sociale dans les décisions du Sommet de Lisbonne et il en est bien ainsi. | In the decisions taken at the Lisbon Council, those tools took the form of a social market economy, which was a good thing. |
Recherches associées : Différences Dans Les Moyens - Dans Tous Les Moyens - Dans Les Moyens De - Les Changements Dans Les Moyens - Dans Les Moyens De Tour - Dans Leurs Moyens - Dans Nos Moyens - Dans Leurs Moyens - Dans Vos Moyens - Dans D'autres Moyens - Tous Les Moyens - Les Moyens Possibles - Identifier Les Moyens - Examiner Les Moyens