Traduction de "encore le même" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je mangeais littéralement le même carbone encore et encore. | I literally was eating the same carbon over and over again. |
Vous avez encore le même sourire | Έχετε ακόμα το ίδιο χαμόγελο |
Encore une fois le même pied. | The same foot again. |
Le navire n'est même pas encore amarré. | The ship hasn't even docked yet. |
Parfois à plusieurs reprises, encore, encore, encore. La même répétition. | Sometimes repeatedly again, again, again, the same repetition. |
Le navire n'est même pas encore à quai. | The ship hasn't even docked yet. |
Encore une fois, le même processus se répète. | Once again, the same process repeats. |
Le film n'a même pas encore été distribué. | The film hasn't even been distributed yet. |
Lui même ne le sait peutêtre pas encore. | It will be as careful and as detailed as anyone could wish for, and the new Fisheries Commissioner, whose name I do not know perhaps he does not know it himself as yet will take part. |
Même si elle ne le sait pas encore. | She doesn't know it yet, but she's staying. |
Ces noms apparaissent encore, et encore, et encore et encore pour la même merde. | These names show up over, and over, and over and over again for the same shit. |
) de même, encore (cf. | ) of (the month of) Samonios . |
Et même plus encore. | And those and them. |
Ils font donc toujours la même chose encore et encore et encore. | And so they just do the same thing over and over and over again. |
Le même principe s'applique encore aujourd'hui dans le monde arabe. | So far, the same principle remains in effect throughout the Arab world today. |
N'estce pas merveilleux d'être encore sur le même bateau? | Isn't it wonderful being here tonight like this? Still on the same boat together. |
Et pourtant nous voici là, regardant toujours le même vieux cliché ressassé encore et encore. | Yet, here we are, still seeing the same old cliché trotted out again and again. |
Le bouchon suit le même chemin encore et encore... de haut en bas, de haut en bas. | The cork traces the same path over and over again... up and down, up and down. |
Mais il se pourrait que tous les atomes de la main bougent soudain dans le même sens, au même moment, encore et encore. | But the atoms in the hand could all just happen to move the same way at the same time, and again and again. |
Oubliez d'essayer d'atteindre le cœur de la cible aux fléchettes, visez juste le même endroit encore et encore. | Forget about trying to hit the bull's eye in darts, just aim for the same spot over and over again. |
Les enfants veulent entendre la même histoire encore et encore. | Children want to hear the same story over and over again. |
Avez vous poser la même question encore et encore parfois? | Are you asking the same question again and again sometimes? |
Pourquoi je fais toujours la même erreur encore et encore ? | Why do I always make the same mistake over and over again? |
Je suis assis dans ce cinéma, en train de regarder le même film encore et encore. | I'm sitting in this movie hall, watching the same movie over and over again. |
Même maintenant... tu comptes encore. | And I care very much for you... today too. |
Non, c'est même encore pire. | No. It's even worse. |
Ou morte, même si je ne le savais pas encore. | Or dead, even if I didn t know yet. |
Encore une fois, la même histoire partout dans le monde. | Again, similar story around the world. |
Mary ne sait même pas lire le français, encore moins le parler. | Mary can't even read French, much less speak it. |
Et c est même encore plus extrême. | And it gets even more extreme. |
Converses tu encore avec toi même ? | Are you talking to yourself again? |
Conversez vous encore avec vous même ? | Are you talking to yourself again? |
Il n'a pas même l'appeler encore. | He didn't even call yet. |
Je brille encore de lui même... | 'I' is still shining by itself... |
Oh, c'est encore la même chose. | Oh, it's another one of these. |
Ceci demeure encore le cas, même après l adhésion de la Croatie. | This remains the case even after Croatia s accession. |
Le ramassage est alors gratuit et rapporte même encore de l'argent. | Disposal is then free of charge and can even bring in money. |
Je t'envoie encore la même carte puisque c'est le meme panorama. | I'm so jaded that seeing your face again would bring back my spirits. |
J'ai encore le temps même si je passe par la station. | I have still enough time even if I stop by the station. |
Même une jarre en albâtre, exhalant encore le parfum qu'elle contenait. | Even an alabaster jar that still carried the odor of the perfume it had contained. |
Votre iPhone sans ces gens qui font la même interface, les mêmes circuits, la même plaquette, encore et encore. | Your iPhone without those people making the same interface, the same circuitry, the same board, over and over? |
Nous avons même encore le portrait de Bachar al Assad sur le mur. | We even still have the picture of Bashar al Assad on the wall. |
Voter et encore voter, même si le gouvernement nous en nie le droit. | To vote and vote, even if the government denies us the right. |
En fait, on dirait que c'est la même chose qui se répète encore et encore et encore. | In fact, it looks like it's the same thing repeated over and over and over again. |
Cela signifie que 91 , même après le recensement, restent encore à découvrir. | That means 91 percent, even after the census, still remain to be discovered. |
Recherches associées : Encore Même - Même Encore - Même Si Encore - Le Même - Le Même - Et Encore Moins Même - Encore Encore - Encore Le Traitement - Dis Le Encore - Le Jour Même - Restant Le Même - Probablement Le Même - Affirme Le Même - Le Même Instrument