Traduction de "garder votre temps" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Garder - traduction : Temps - traduction : Garder - traduction : Votre - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Garder votre temps - traduction : Garder - traduction : Temps - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pendant ce temps, vous devrez suivre les instructions de votre médecin et garder vos yeux immobiles. | During this time, you will have to follow your doctor s instructions and keep your eyes still. |
Je peux garder votre jarretière ? | It was five minutes slow, but I regulated it for you. |
Votre billet d'avion et votre passeport.Je vais garder ces. | Your plane ticket and your passport. I'll keep these. |
Veuillez garder votre silence à présent. | Please continue your silence now. |
S'il vous plaît garder votre calme. | Please keep your calm. |
Vous pouvez le garder, votre hôtel. | Hotel? You can have it. Hotel. |
Vous auriez dû garder votre calme. | We thought you'd learned to keep your temper in hand. |
Je ne peux pas garder la raison et te garder en même temps | I can't keep myself, and still keep you too |
Veuillez garder ce fait en votre esprit. | Please bear this fact in mind. |
Si vous voulez garder votre place, méfiezvous. | Watch it or you'll lose your jobs. |
Demandez à votre logeuse de le garder. | Get somebody... Get the landlady to take care of it. |
Combien de temps puis je garder ça ? | How long may I keep this? |
Combien de temps allonsnous garder cet enfant ? | How long will that boy stay in our home? |
Combien de temps puis je garder ce livre ? | How long can I keep this book? |
Allons nous la garder pour des temps meilleurs ? | Are we going to save it for a rainy day? |
Combien de temps encore comptestu me garder prisonnière ? | And how long are you planning to keep me prisoner? |
un temps pour chercher, et un temps pour perdre un temps pour garder, et un temps pour jeter | a time to seek, and a time to lose a time to keep, and a time to cast away |
un temps pour chercher, et un temps pour perdre un temps pour garder, et un temps pour jeter | A time to get, and a time to lose a time to keep, and a time to cast away |
Prenez votre temps, prenez votre temps. Burns | Take your time, take your time. |
Comme il fait froid, vous pouvez garder votre pardessus. | As it is cold, you may keep your overcoat on. |
Hé, combien de temps espères tu garder cette situation ? | Hey, how long will you keep this up? |
Regardez ce n'est pas le temps de garder rancune. | Look it's not the time to hold a grudge. |
Votre accent est bien pire ! Je veux garder le mien. | But your accent is much more than my accent, and I don't want to lose my accent. |
Les femmes doivent garder tout le temps la tête couverte. | Women have to cover their hair at all times. |
Combien de temps allez vous me garder dans cette maison ? | How long are you gonna keep me in this house? |
Les fashionistas veulent garder un temps d'avance sur la mode. | For fashionistas, they want to stay ahead of the curve. |
Tu peux garder les costumes et dormir tout Ie temps. | You can stay, keep the suit and sleep as much as you want. |
Combien de temps doitil garder ce pansement sur sa tête ? | Ern, how long will his head be bandaged? |
Si votre père pouvait garder son calme, je voudrais lui parler. | If your father can keep from flying off the handle I'd Iike to talk to him. |
Albert, si vous voulez garder votre emploi, ne m'en parlez plus. | Albert, if you want to keep your job with me, don't you ever remind me of it. |
Garder vos oreilles attentives tout le temps pendant lequel vous jouez. | Just keep your ears open all the time while you're playing. |
Vous devez toujours garder votre dispositif jusqu au moment d en changer. | You should wear each patch all the time until you apply a new one. |
Je ne sais pas comment vous tous pouvez garder votre cool (rire) | (Applause.) There's wisdom in that. |
Prenez votre temps pour votre visite. | Please take your time to see her. |
Comme quelqu'un l'a dit il ya un couple de cent ans, si vous allez dire la vérité, tu ferais mieux de garder votre cheval sellé tout le temps. | As somebody said a couple of hundred years ago, if you're going to tell the truth, you better keep your horse saddled all the time. laughter |
Durant combien de temps vas tu garder le silence à mon égard ? | How long are you going to keep giving me the silent treatment? |
Durant combien de temps allez vous garder le silence à mon égard ? | How long are you going to keep giving me the silent treatment? |
Si l'on veut garder la forme, il faut y consacrer du temps. | Well, I discovered that to keep in trim, you have to spend some time at it. |
Au lieu de payer pour garder votre avion dans un hangar, vous pouvez le garer dans votre garage. | Instead of paying to keep your airplane in a hanger, park it in your garage. |
Prenez votre temps. | Take your time. |
Prenez votre temps. | Take your time. |
Prenez votre temps. | Take your time, folks. |
Prenez votre temps. | Take your time. Pull it out there. |
Prenez votre temps. | Oh, don't hurry off. |
Prenez votre temps. | Take your own good time, my boy. |
Recherches associées : Garder Votre Lumière - Garder Votre Cadre - Garder Votre Place - Garder Votre Intérêt - Garder Votre Qualité - Garder Votre Reçu - Garder Votre Dos - Garder Votre Bord - Garder Votre Sourire - Garder Votre Visage - Garder Votre Cerveau - Garder Votre Entreprise - Garder Votre Esprit - Garder Votre Foi