Traduction de "a récemment entré" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Récemment - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Et cela est entré en scène plutôt récemment. | And this has come onto the stage pretty recently. |
Mais récemment un cinquième élément, l'information, est entré dans le débat. | But recently, a fifth element, information, has entered the debate. |
Mais récemment un cinquième élément, l'information, est entré dans 160 le débat. | But recently, a fifth element, information, has entered the debate. |
Chapitre 3 Études de cas personnel n'était entré que récemment dans l'entreprise. | Chapter 3 The Case Studies |
94. Un nouveau Code de procédure administrative est récemment entré en vigueur au Portugal. | 94. A new Code of Administrative Procedure has recently come into force in Portugal. |
Cet amendement étant entré en vigueur relativement récemment, il n'a pas encore d'impact sur nos opérations de contrôle. | The period since the amendment came into force has been quite short, so it has not manifested itself in our audit work yet. |
Quatrièmement, le Président de la Commission, Monsieur Prodi, est récemment entré en guerre contre le pouvoir du Conseil. | Fourthly, President of the Commission Prodi recently attacked the power of the Council of Ministers. |
Le Protocole de Kyoto étant récemment entré en vigueur, on peut s'attendre à une accélération rapide de ce programme. | After the recent entry into force of the Kyoto Protocol, a rapid acceleration of this programme can be expected. |
Quand elle a entré ici ? | When did she come here? |
Le code de gouvernance pour les cabinets d'audit qui est entré en vigueur récemment au Royaume Uni constitue une autre référence27. | Another reference is the code of governance for audit firms, which has recently been introduced in the UK27. |
Quelqu un est entré, et a tout piraté. | Somebody broke in and they hacked it thoroughly. |
Tom a entré son mot de passe. | Tom entered his password. |
Quelqu'un est entré, et a tout piraté. | Somebody broke in and they hacked it thoroughly. |
A droite, j'ai entré une rugosité élevée. | To the right, I took a higher roughness. |
Quelqu'un est entré et les a pris. | Somebody came in here and took 'em. |
Étienne, a la meme heure, était entré a Réquillart. | Étienne, at the same hour, had entered Réquillart. |
Il a dit que le voleur était entré. | He said that a thief had entered. |
On y a entré manuellement toutes les informations. | We've manually entered all the data there. |
L' impression se poursuit dans les quatorze imprimeries participant à la production des billets en euros ( en Grèce , pays entré récemment dans la zone euro , la production a démarré au dernier trimestre 2000 ) . | Printing is proceeding at the 14 printing works involved in euro banknote production . ( The printing works in Greece , a late entrant , started production in the last quarter of 2000 . |
La Belgique a récemment publié un Arrêté royal sur l'exportation, l'importation et le transit de déchets, qui est entré en vigueur le 19 août dernier et met en œuvre les directives communautaires concernées. | With the first question in fact a number of questions were raised regarding an investment in Brazil. |
Victor est entré dans la chambre et a dit | Victor came into the room and said |
Une fois entré, Oquelí a passé plusieurs appels téléphoniques. | Once inside the house, Oquelí made a number of telephone calls. |
Don Croner signale que la capitale turkmène, Achgabat, est récemment entré au Guinness mondial des records pour la plus forte densité de bâtiments en marbre blanc. | Don Croner reports that Turkmenistan's capital, Ashgabat, has recently been awarded a Guinness World Record for the world's highest density of white marble buildings. |
Il y'a un voleur qui est entré a la maison | Υπάρχει ένας κλέφτης μπήκε στο σπίτι |
La Commission a récemment | The Commission has recently tabled proposals to develop a Community air transport policy in respect of third countries. |
Un homme de la province du Sichuan a été récemment condamné pour viol étant dans un état d'ébriété et d'excitation, il est entré furtivement dans le domicile de sa voisine après l'avoir épiée pendant des heures. | Another recent rape conviction was brought against a man in Sichuan province who, in an apparently drunken and besotted state, snuck into the house of his female neighbour, on whom he had spent the last few hours spying. |
Il a dit qu'il n'entrerait pas, mais il est finalement entré. | He said he would not come in, but he came in after all. |
Quelqu'un est entré, et a tout piraté. Et la semaine dernière, | And I asked last week in a meeting with Dutch government representatives, |
Il est entré dans mon bureaux mais n' a rien pris | Ήρθε στο γραφείο μου, αλλά ν 'πήρε τίποτα |
Ce programme est entré en vigueur il y a quatre ans. | This is now in its fourth year. |
Il a ouvert la porte et un canard mort est entré. | It's Latin for he opened the door and in flew a dead duck. |
Je sais. A 21 ans, il est entré dans la Flotte. | So at 21 he joined the navy. |
Ils connaissent leur métier. A 00h12, il est entré chez Sakev. | He entered Sacher's at 1 2. 10 a.m. |
Il est entré dans la Légion et a gravi les échelons. | Then he entered the Legion and rose from the ranks. |
Il est entré pour voir et il a découvert le corps. | So he went in for a look and he found the body. |
Tom est entré. | Tom went inside. |
Je suis entré. | I went inside. |
J'y suis entré. | I went inside. |
Tu es entré. | You entered. |
On est entré. | We went inside. |
Quelqu'un est entré ! | Someone's coming in the room! |
Je suis entré. | I'm in, ain't I? |
Il est entré. | And he got in. |
Comment estil entré ? | How did he get in here? |
Comment estu entré ? | Yes, how did you get in here? |
Recherches associées : Récemment Entré - A Récemment - A Récemment - Entré - A Récemment Rejoint - A Récemment Changé - A Récemment Publié - A Récemment Terminé - A Récemment Conclu - A Récemment Appris - A Récemment Changé - A Récemment Annoncé - A Récemment Tenu - A Récemment Commandé