Traduction de "ressource au courant" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Ressource - traduction : Courant - traduction : Ressource - traduction : Courant - traduction : Ressource au courant - traduction : Courant - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Cette ressource est déjà connectée au serveur
This resource is already connected to the server
Un tarif de base pour l' usage courant et des tarifs progressifs pour les consommations supplémentaires pourraient encourager une utilisation respectueuse de cette ressource.
Careful use of water is encouraged by having a basic price for basic services and increasing prices for use over and above that.
Type de ressource ou groupe de ressource
The type of the resource or resource group
Au courant, j'imagine?
I suppose you've heard.
Tenezmoi au courant.
Very good, sir.
MettezIe au courant.
I want you to show Mr. Chipping the ropes.
ressource
The type of a variable is usually not set by the programmer rather, it is decided at runtime by PHP depending on the context in which that variable is used.
Ressource 
Resource
Ressource
Resource
ressource
resource
Ressource
Resource
Au moins un agent de ressource a été trouvé.
At least one resource agent has been found.
La pêche est une ressource au service de l'humanité.
But, the Single European Act has nothing to do with this.
Nom de la ressource ou du groupe de ressource
The name of the resource or resource group
Je suis au courant.
I am aware of the fact.
Personne n'est au courant.
No one knows the fact.
T étais pas au courant ?
Didn't you know that?
Tiens moi au courant.
Keep me posted.
Il est au courant.
He knows everything.
Ils sont au courant.
They know about it.
Qui était au courant ?
Who knew about this?
Je suis au courant.
I'm up to date.
Je suis au courant.
I know.
Tu été au courant ?
41.943 Were you aware of?
Mettez nous au courant
Put us know
Tu étais au courant ?
You knew about us?
T'étais au courant, Rockhound ?
You know about this, Rockhound?
Êtes vous au courant ?
Do you know anything about it?
T'es au courant ? Non.
Did you know?
On est au courant.
We ought to know.
Papa est au courant.
Dad knows.
Vous êtes au courant ?
Do you know anything about them?
Mettonsnous bien au courant.
Let's get wise to ourselves.
T ensmo au courant.
Let me know.
Personne n'était au courant.
Do you mean I'm out? Larry, I'm telling you, nobody knew about this.
Ils sont au courant ?
Do they know their requirements?
Mac est au courant?
Does Mac know you're back?
Vous êtes au courant ?
Boss, Roberts has been suspended.
Je suis au courant.
I know, Doc.
Vous êtes au courant.
I see you got the bad news.
Vous étiez au courant ?
Well, how did you know about it?
Vous êtes au courant ?
Do you know anything about it?
Papa est au courant ?
Does Pop know?
Personne n'est au courant.
Very secret. No one knows.
Au courant de quoi ?
About what?

 

Recherches associées : Au Courant - Au Courant - Tenir Au Courant - Très Au Courant - Parfaitement Au Courant - Parfaitement Au Courant - Au Courant De - était Au Courant - Constamment Au Courant - Tenu Au Courant - Personnellement Au Courant - Est Au Courant