Traduction de "travaille activement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Activement - traduction : Travaille - traduction : Travaille activement - traduction : Travaillé - traduction : Travaillé - traduction : Activement - traduction : Travaillé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La Commission travaille activement à leur préparation. | The Commission is working actively to prepare for it. |
La Commission travaille activement dans ce domaine. | The Commission has been working energetically in this area. |
La Commission travaille activement à l'amélioration de ces divers aspects. | The Commission is active in improving the situation. |
MSF travaille activement dans plus de 70 pays à travers le monde. | It works actively in over 70 countries across the world. |
Le Secrétariat travaille activement à la mise en œuvre des paragraphes du dispositif de la résolution 1644 (2005). | The Secretariat is working actively to implement the operative paragraphs of resolution 1644 (2005). |
Je travaille activement avec mes collègues, pour les initiatives que j'ai évoquées sur la base du rapport de mars. | I am actively working, together with my fellow Commissioners, for the initiatives which I mentioned on the basis of the March report. |
Lobbyisme REP travaille activement à la responsabilisation des comportements concernant les problèmes relatifs à l'énergie et la variété sauvage de l'environnement. | REP advocates for reduced U.S. dependence on oil and other fossil fuels through more energy efficiency, and more use of renewable and nuclear energy. |
Ainsi donc, on travaille activement pour mettre en œuvre cette résolution ainsi que la volonté exprimée par la majorité du Parlement. | VON DER VRING what the House has decided in this matter for it is on that basis that the Bureau will be deciding in the near future. |
Europ I travaille activement à un agenda qui devra améliorer ses méthodes de travail et accroître sa capacité d' intervention rapide. | Europ I is actively working on an agenda to improve its working methods and so increase its capacity for rapid interventions. |
Tout le monde ici qui travaille sur du logiciel et du matériel libre et ouvert, contribue activement à construire un monde meilleur. | So everyone who is working on free and open source hardware and softare, is actively concretely building a better world. |
La présidence suédoise travaille activement pour qu'il y ait le plus grand nombre possible de débats ouverts, dans les cadres formels concernés. | The Swedish Presidency is actively working towards making as many debates as possible open within the formal frameworks which apply. |
Je sais que le Parlement travaille activement à la seconde lecture du projet de directive afin de permettre son adoption dans les délais les plus courts. | I know that Parliament is now actively working on its second reading of the draft directive to allow for its adoption as soon as possible. |
Le Premier Ministre Palestinien Salam Fayyad travaille activement à un plan stratégique dont on s attend à ce qu il entrainede facto un état palestinien dans les 18 mois. | Palestinian Prime Minister Salam Fayyad has been active in executing a strategic plan that is expected to lead to ade facto Palestinian state within a year and a half. |
La Commission travaille activement sur la familiarisation du grand public aux codes IBAN et BIC afin qu'il les utilisent dans les opérations directes, diminuant ainsi les frais de transaction. | The Commission is actively working on familiarising the general public with both the IBAN and BIC in order to make them use them for so called straight through processing and therefore cheaper transfers. |
Là où je travaille, dans la région Arabe, les gens adoptent activement les innovations occidentales et les transforment en objets qui ne sont ni conventionellement occidentaux, ni ne sont traditionellement Islamiques. | Where I work, in the Arab region, people are busy taking up Western innovations and changing them into things which are neither conventionally Western, nor are they traditionally Islamic. |
celui ci réalise l'importance du Japon dans la réalisation d'une révolution réussie en Asie de l'Est et travaille activement à former le Parti communiste japonais qui est fondé en juillet 1922. | The Comintern realized the importance of Japan in achieving successful revolution in East Asia and actively worked to form the Japanese Communist Party, which was founded in July 1922. |
27. Le Comité consultatif participe activement à l apos étude du droit relatif aux réfugiés et des problèmes des réfugiés et travaille dans ce but en collaboration étroite avec le HCR. | AALCC has been actively engaged in the study of refugee law and refugee problems and has, for that purpose, been working in close cooperation with UNHCR. |
Travaille ! | Work! |
Travaille ! | Get back to work. |
j'y vis et j'y travaille, mais surtout j'y travaille | I live and work, but only work |
Je travaille à Boston. Je travaille aussi à Boston. | I work in Boston. I work in Boston, too. |
L'Autriche est membre du groupe officieux, constitué par le Japon, connu sous le nom Amis du Protocole additionnel qui travaille activement à l'universalisation des accords de garanties généralisées et des protocoles additionnels. | Austria is a member of the informal group Friends of the Additional Protocol convened by Japan, which is working actively towards the universalization of comprehensive safeguards agreements and additional protocols. |
L'Union européenne travaille activement à la mise en oeuvre de procédures adéquates pour identifier les personnes dont le besoin de protection est légitime ou qui bénéficient de différentes formes de protection internationale. | The European Union was fully engaged in the process of identifying those individuals entitled to asylum or receiving different forms of international protection. |
Et ce dont on a besoin est un vrai mouvement transnational mené par des jeunes qui travaille à prôner activement la culture démocratique, qui nécessairement ne se limite pas à des élections. | And what's needed is a genuine transnational youth led movement that works to actively advocate for the democratic culture which is necessarily more than just elections. |
Néanmoins, le débat sur l' avenir de l' Union est en cours depuis des mois, avec l'intervention de plusieurs chefs d' État et de gouvernement, et le Parlement y travaille déjà activement. | But the debate on the future of the Union has been under way for months now, with speeches by various Heads of State and Government, and Parliament is already working actively. |
Tom travaille toujours dans le même restaurant où travaille Mary. | Tom still works at the same restaurant where Mary works. |
Travaille lentement ! | Work slowly. |
Je travaille. | I am working. |
Je travaille. | I work. |
Je travaille. | I'm working. |
J'y travaille. | I'm working on it. |
Jeanlin travaille? | Is Jeanlin working? |
Travaille dur. | Travaille dur. |
Travaille dur. | Work hard. |
Travaille bien. | Work hard. |
Travaille dur ! | Work hard! |
Travaille dur. | WORK HARD. |
Vasy ! travaille ! | We want to work! |
Je travaille. | These are my office hours, you know that. |
Travaille, Edwige ! | Back to work, Edwige! |
J'y travaille. | Well, I'm working on that. |
Elle travaille. | She's busy. |
Travaille bien. | Enjoy your work. |
J'y travaille ! | I work there! |
Je travaille. | And I work. |
Recherches associées : Soutenir Activement - Promouvoir Activement - Activement Impliqué - Activement Employée - Contribuer Activement - Poursuivre Activement - Encourager Activement - Rechercher Activement - Activement Recherché - Poursuivre Activement - Impliquer Activement