Traduction de "Adopter une approche" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Adopter - traduction : Adopter une approche - traduction : Approche - traduction : Adopter - traduction : Approche - traduction : Approche - traduction : Adopter une approche - traduction : Adopter une approche - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
a) Adopter une approche stratégique en matière d'achats | (a) adopting a strategic approach to procurement |
Nous devons adopter une approche différenciée, une approche qui peut être adaptée en fonction des circonstances. | I thank the rapporteur for having accommodated it. With my conception of politics, it was out of the question for me to ignore an appeal such as the one made to us. |
Notre interdépendance nous oblige à adopter une approche multilatérale. | The interdependent nature of our energy infrastructure requires a multilateral approach. |
Il devient urgent d apos adopter une approche globale. | The need for a global approach has assumed a new urgency. |
Et pour ce faire, une l UE doit adopter une approche unanime. | For this, the EU must adopt a united stance. |
Adopter une approche véritablement européenne en matière de services (83) | Adopt a truly integrated approach to services in Europe (83) |
adopter une approche stratégique des programmes relatifs aux technologies clés génériques | A strategic approach to KETs programmes |
adopter une approche plus prudente et mesurée en matière d'actes délégués | Adopt a more prudent and measured approach to delegated acts |
Nous ne pouvons pas adopter une approche unilatérale de l'aide judiciaire. | We cannot take a unilateral approach to judicial assistance. |
En l'espèce, nous devrions adopter une approche ascendante plutôt que descendante. | It is the 'bottom up', rather than the 'top down', mentality we should be adopting in this case. |
Adopter une approche intégrée Il convient de développer les activités audiovisuelles, de publications, d'information en recourant à une approche intégrée. | Adopt an integrated approach Audiovisual publication information activities should be developed using an integrated approach. |
Adopter une approche intégrée Il convient de développer les activités audiovisuelles, de publications, d'information en recourant à une approche intégrée. | Adopt an integrated approach Audiovisual publication information activities should be developed using an integrated approach. |
Premièrement, certains membres préfèrent adopter une approche horizontale pour élaborer de futures disciplines, tandis que d'autres préconisent une approche sectorielle, voire une double approche horizontale et sectorielle. | First, in terms of approaching future disciplines, some Members appear to prefer a horizontal approach, while others would prefer to move on a sector by sector basis, or a combination thereof. |
Il convient donc d apos adopter une approche globale de la sécurité. | This called for a comprehensive approach to security. |
17. Il fut donc proposé d apos adopter une approche plus pragmatique. | 17. They suggested that a more practical approach should be found. |
5.1.2 Adopter une approche géographique de l'initiative Mieux légiférer , ce qui signifie | 5.1.2 Adopting a geographical approach to the Better Regulation Initiative means |
adopter une approche cohérente des opérations de sécurité aérienne dans les aérodromes | A consistent approach to air safety operations at aerodromes |
Bien qu'il s'agisse d'une question complexe, nous devons adopter une approche pratique. | Although it is complex it is an issue to which we have to take a practical approach. |
7.7 Quelle approche devraient adopter les individus? | 7.7 What should be the approach of an individual? |
Certains pays rechignaient à adopter cette approche. | There were actually countries that did not want to take this approach. |
L apos administration Clinton est décidée à adopter une approche mondiale du sida. | The Clinton Administration is committed to a global approach to AIDS. |
Il ne suffit pas d apos adopter une approche fragmentaire, unilatérale ou régionale. | A piece meal, unilateral or regional approach was inadequate. |
Il recommandait d apos adopter une approche analogue dans le projet de déclaration. | He recommended that a similar approach be taken in the draft declaration. |
Pour inciter les travailleurs masculins à adopter une approche plus favorable et à | A more favourable approach by male workers towards taking up a more equal share |
adopter une approche plus systématique pour l'UE en vue d'améliorer les conditions cadres, | a more systematic EU approach for improving framework conditions |
adopter une approche plus systématique pour l'UE en vue d'améliorer les conditions cadres, | a more systematic EU approach for improving framework conditions |
Il faudrait adopter une approche similaire vis à vis des pays candidats potentiels. | A similar approach should be taken to potential candidate countries. |
Nous devons adopter une approche plus sectorielle afin de différencier différents domaines politiques. | We need to focus more on the different sectors so as to be able to draw a distinction between the different areas of policy. |
Si nous voulons insister sur une approche responsable des pays d'Europe centrale et orientale, nous devons adopter nous mêmes une approche plus responsable. | If we are to insist on a responsible approach from the countries of Central and Eastern Europe, then we need a more responsible approach ourselves. |
Adopter une approche complète et globale pour les politiques de croissance et de développement. | Adopt an integrated, holistic position on growth and development policies. |
Le rapporteur a eu tout à fait raison d' adopter une approche par étapes. | The rapporteur has quite rightly adopted a gradual approach. |
Nous devons adopter une approche concertée, organisée et unie afin d'empêcher les importations illégales. | We must have a concerted, organised and united approach to prevent illegal imports. |
Une proposition de l'AIEA visant à adopter éventuellement une approche par zone doit encore être concrétisée. | An IAEA proposal to consider a zone approach has yet to be realised. |
Une stratégie communautaire devrait adopter une approche globale intégrée de la mise en œuvre des contrôles. | A Community strategy should take a comprehensive, integrated approach to the operation of controls. |
C'est pourquoi nous devons adopter une approche plus générale du problème de la sécurité maritime, une approche plus constructive, tel que cette proposition le suggère. | That is why we have to address issues of maritime safety more generally and in the constructive way suggested in this motion. |
Nous pouvons adopter une nouvelle approche qui, de nouveau, constituera une sécurité alimentaire pour tous les Zimbabwéens. | We can have a new approach that again will provide food security for all Zimbabweans. |
Nous pouvons adopter la même approche pour la technologie. | And the same approach can be applied to technology as well. |
Nous invitons le Conseil à adopter la même approche. | We invite the Council to take the same approach. |
Adopter cette approche ne veut pas dire abandonner une pensée économique standard, loin de là. | Adopting this approach does not mean abandoning mainstream economics far from it. |
Les entreprises et les organisations doivent adopter une nouvelle approche multisectorielle pour développer leurs activités. | A new, multisectoral approach is needed in companies and organisations to enhance activities. |
Question 7. Le projet d'article 88 devrait il adopter une approche unilatéralement ou bilatéralement impérative | Issue 7 Should a one way or a two way mandatory approach be adopted in draft article 88? |
Ne pas adopter une telle approche serait manquer de perspicacité, comme certains l'ont déjà souligné. | Not to take such an approach would be short sighted, as others have already pointed out. |
Nous devons nous montrer à la hauteur de ce problème et adopter une approche pratique. | We need to be able to sort out this problem and look at it very practically. |
Eh bien, vous allez continuer. Seulement, on va adopter une approche différente. Allez, les gars. | Well, that's what you're gonna keep on being, only there's gonna be a little difference in our sales methods. |
On pourrait alors adopter une approche orientée sur les matériaux pour fixer des objectifs de recyclage. | A material specific approach could then be used to set recycling targets. |
Recherches associées : Adopter Cette Approche - Adopter Une Stratégie - Adopter Une Procédure - Adopter Une Politique - Adopter Une Méthodologie - Adopter Une Interprétation - Adopter Une Charte - Adopter Une Route - Adopter Une Déclaration - Adopter Une Habitude - Adopter Une Constitution - Adopter Une Culture